Description
Ce beau site de granite a été nettoyé et équipé par les bénévoles du Club Vosgien de Masevaux. Il comporte plus de cinquante voies et moulinettes hautes de 6 à 20m. L'équipement a été très soigné, les voies sont bien protégées et le site est particulièrement adapté aux grimpeurs débutants et de niveau moyen. Orientation de la falaise: SUD. Altitude: entre 800 et 850m. Hauteur : 10 à 30 mètres Blocs : 4 à 5 Site homologué FFME. Accès – à pied (15 minutes): se garer sur le parking du Lac d'Alfeld traverser la digue du lac, au bout de la digue continuer à droite par le sentier en direction du Baerenbach (rectangle bleu) , Arrivé sur le grand chemin, on prend à droite pour arriver au secteur principal (secteur 2). – en voiture : avant le lac d'Alfeld prendre à droite un chemin carrossable direction Baerenbach. Dans ce cas, garer vous après le pont à droite. Le premier secteur (camp de base) se trouve après 100m de marche à gauche du chemin. Les autres secteurs sont 200m plus loin à droite du chemin.
Stationnement déconseillé devant la falaise (passage d’engins agricoles et forestiers).
English
This beautiful granite site has been cleaned and equipped by the volunteers of the Club Vosgien de Masevaux. It has more than fifty routes and mills 6 to 20m high. The equipment has been very well looked after, the routes are well protected and the site is particularly suitable for beginners and intermediate climbers Orientation of the cliff: SOUTH Altitude: between 800 and 850m Height: 10 to 30 meters Blocks: 4 to 5 FFME-approved site. Access – on foot (15 minutes): park in the parking lot of the Lake Alfeld, cross the lake dike, at the end of the dike continue to the right by the path in the direction of Baerenbach (blue rectangle). When you reach the main road, turn right to reach the main area (area 2) – by car: before Lake Alfeld turn right onto a road in the direction of Baerenbach. In this case, park on the right after the bridge. The first sector (base camp) is located after 100m on the left side of the road. The other sectors are 200m further on the right side of the path.
Parking is not recommended in front of the cliff (passage of agricultural and forestry machines).
Deutsch
Dieses schöne Granitgebiet wurde von den Freiwilligen des Vogesenclubs Masevaux gesäubert und ausgestattet. Er umfasst mehr als fünfzig Routen und Moulinettes, die zwischen 6 und 20 m hoch sind. Die Ausrüstung wurde sehr sorgfältig vorgenommen, die Routen sind gut gesichert und der Ort ist besonders für Anfänger und Kletterer mit mittlerem Niveau geeignet Ausrichtung des Felsens: SÜD Höhe: zwischen 800 und 850 m Höhe: 10 bis 30 Meter Blöcke: 4 bis 5 FFME-zugelassener Standort. Zugang – zu Fuß (15 Minuten): Parken Sie auf dem Parkplatz des Alfelder Sees, überqueren Sie den Seedamm und gehen Sie am Ende des Damms rechts weiter auf dem Pfad in Richtung Baerenbach (blaues Rechteck) – mit dem Auto: Vor dem Alfelder See biegen Sie rechts auf einen Fahrweg in Richtung Baerenbach ab. In diesem Fall parken Sie nach der Brücke auf der rechten Seite. Der erste Sektor (Basislager) befindet sich nach 100m Fußmarsch auf der linken Seite des Weges. Die anderen Sektoren befinden sich 200m weiter auf der rechten Seite des Weges.
Parken vor der Felswand wird nicht empfohlen (Durchgang von land- und forstwirtschaftlichen Maschinen).
Dutch
Deze prachtige granieten site is schoongemaakt en ingericht door vrijwilligers van de Club Vosgien de Masevaux. Het heeft meer dan vijftig routes en pinwheels van 6 tot 20 meter hoog. Het materiaal is zeer goed verzorgd, de routes zijn goed beschermd en het terrein is bijzonder geschikt voor beginners en klimmers van gemiddeld niveau Oriëntatie van de klif: ZUID Hoogte: tussen 800 en 850m Hoogte: 10 tot 30 meter Keien: 4 tot 5 FFME goedgekeurde site. Toegang – te voet (15 minuten): parkeer op de parkeerplaats van het Lac d'Alfeld, steek de dam van het meer over, ga aan het einde van de dam rechtsaf over het pad in de richting van de Baerenbach (blauwe rechthoek). Wanneer u het hoofdpad bereikt, gaat u rechtsaf om de hoofdsector (sector 2) te bereiken – met de auto: Voor het Alfeld meer, rechts afslaan op een weg richting Baerenbach. Parkeer in dat geval na de brug rechts. De eerste sector (basiskamp) bevindt zich na 100 m lopen aan de linkerkant van de weg. De andere gebieden liggen 200m verder aan de rechterkant van het pad.
Parkeren voor de kliffen wordt afgeraden (landbouw- en bosbouwmachines).
Español
Este hermoso lugar de granito ha sido limpiado y equipado por voluntarios del Club Vosgien de Masevaux. Cuenta con más de cincuenta rutas y molinetes de 6 a 20 m de altura. El equipo está muy bien cuidado, las rutas están bien protegidas y el sitio es especialmente adecuado para los escaladores principiantes y de nivel medio Orientación del acantilado: SUR Altitud: entre 800 y 850 m Altura: de 10 a 30 metros Piedras: 4 a 5 Sitio aprobado por la FFME. Acceda a – a pie (15 minutos): aparcar en el parking del Lac d'Alfeld, cruzar la presa del lago, al final de la presa seguir a la derecha por el camino hacia el Baerenbach (rectángulo azul), al llegar al camino principal, girar a la derecha para llegar al sector principal (sector 2) – en coche: Antes del lago Alfeld, gire a la derecha en una carretera hacia Baerenbach. En este caso, aparque después del puente a la derecha. El primer sector (campamento base) se encuentra después de 100 metros de caminata en el lado izquierdo de la carretera. Las otras zonas se encuentran a 200 m más adelante en el lado derecho del camino.
No se recomienda aparcar delante de los acantilados (maquinaria agrícola y forestal).
Italiano
Questo bellissimo sito di granito è stato pulito e attrezzato dai volontari del Club Vosgien de Masevaux. Ha più di cinquanta percorsi e girandole alte da 6 a 20 metri. L'attrezzatura è molto curata, le vie sono ben protette e il sito è particolarmente adatto ai principianti e agli arrampicatori di medio livello Orientamento della scogliera: SUD Altitudine: tra 800 e 850 m Altezza: da 10 a 30 metri Massi: da 4 a 5 Sito approvato dalla FFME. Accesso – a piedi (15 minuti): parcheggiare nel parcheggio del Lac d'Alfeld, attraversare la diga del lago, alla fine della diga proseguire a destra lungo il sentiero verso il Baerenbach (rettangolo blu), quando si raggiunge il sentiero principale, girare a destra per raggiungere il settore principale (settore 2) – in auto: prima del lago di Alfeld, svoltare a destra su una strada in direzione di Baerenbach. In questo caso, parcheggiare dopo il ponte sulla destra. Il primo settore (campo base) si trova dopo 100 m di cammino sul lato sinistro della strada. Le altre aree si trovano 200 metri più avanti, sul lato destro del sentiero.
Si sconsiglia di parcheggiare davanti alle scogliere (macchine agricole e forestali).