Description
– Classement : Sportif
– 19 voies – 4a : 1 / 5a : 1 / 5b : 3 /* 5c : 2 / 6a : 4 / 6b : 3 / 6c : 1 / 7a : 1 / 7b : 2 / 7c : 1.
– Orientation : Sud
– Hauteur max : 20m À noter la présence de chèvres sur le haut de la falaise, qui peuvent occasionnellement provoquer la chute de pierres pendant la pratique de l’escalade.
English
– Classification: Sportive
– 19 routes – 4a : 1 / 5a : 1 / 5b : 3 /* 5c : 2 / 6a : 4 / 6b : 3 / 6c : 1 / 7a : 1 / 7b : 2 / 7c : 1.
– Facing: South
– Max. height: 20m Note the presence of goats at the top of the cliff, which can occasionally cause rocks to fall while climbing.
Deutsch
– Klassifizierung: Sportlich
– 19 Bahnen – 4a: 1 / 5a: 1 / 5b: 3 /* 5c: 2 / 6a: 4 / 6b: 3 / 6c: 1 / 7a: 1 / 7b: 2 / 7c: 1.
– Ausrichtung: Süd
– Max. Höhe: 20m Zu beachten ist die Anwesenheit von Ziegen auf dem oberen Teil der Klippe, die beim Klettern gelegentlich Steinschlag verursachen können.
Dutch
– Klassement: Sportief
– 19 routes – 4a : 1 / 5a : 1 / 5b : 3 /* 5c : 2 / 6a : 4 / 6b : 3 / 6c : 1 / 7a : 1 / 7b : 2 / 7c : 1.
– Oriëntatie: Zuiden
– Maximale hoogte: 20m Let op de aanwezigheid van geiten op de top van de klif, waardoor er af en toe stenen kunnen vallen tijdens het klimmen.
Español
– Clasificación: Deportivo
– 19 rutas – 4a : 1 / 5a : 1 / 5b : 3 /* 5c : 2 / 6a : 4 / 6b : 3 / 6c : 1 / 7a : 1 / 7b : 2 / 7c : 1.
– Orientación: Sur
– Altura máxima: 20m Tenga en cuenta la presencia de cabras en la parte superior del acantilado, que ocasionalmente pueden provocar la caída de rocas durante la escalada.
Italiano
– Classificazione: Sportivo
– 19 percorsi – 4a : 1 / 5a : 1 / 5b : 3 /* 5c : 2 / 6a : 4 / 6b : 3 / 6c : 1 / 7a : 1 / 7b : 2 / 7c : 1.
– Orientamento: Sud
– Altezza massima: 20 m Da notare la presenza di capre in cima alla falesia, che possono occasionalmente causare la caduta di sassi durante l'arrampicata.