Description
"- 10 personnes maxi- gel hydro-alcoolique avant de monter dans le bateau- distances d'1m sur le bateau- désinfection du bateau après chaque sortie- desinfection du matériel loué après chaque plongeur (combi, masque, détendeur, stab, bloc…)"
English
"10 people max- hydro-alcoholic gel before getting in the boat- distances of 1m on the boat- disinfection of the boat after each exit- disinfection of the rented equipment after each diver (suit, mask, regulator, stab, block…)"
Deutsch
"- max. 10 Personen- hydro-alkoholisches Gel vor dem Betreten des Bootes- 1m Abstand auf dem Boot- Desinfektion des Bootes nach jedem Ausflug- Desinfektion der gemieteten Ausrüstung nach jedem Taucher (Anzug, Maske, Atemregler, Stab, Block…)"
Dutch
"Maximaal 10 personen- hydro-alcoholische gel alvorens op de boot te stappen- afstanden van 1m op de boot- ontsmetting van de boot na elke tocht- ontsmetting van de gehuurde uitrusting na elke duiker (pak, masker, ademautomaat, steek, blok…)"
Español
"10 personas máximo- gel hidroalcohólico antes de subir a la embarcación- distancias de 1m en la embarcación- desinfección de la embarcación después de cada viaje- desinfección del equipo alquilado después de cada buceador (traje, máscara, regulador, puñal, bloque…)"
Italiano
"10 persone al massimo- gel idroalcolico prima di salire sulla barca- distanze di 1m sulla barca- disinfezione della barca dopo ogni uscita- disinfezione dell'attrezzatura noleggiata dopo ogni immersione (muta, maschera, erogatore, stab, blocco…)"