Description
Le parc Marcel Cabiddu fût l’un des premiers sites miniers à avoir été requalifié, suite à l’arrêt de l’activité minière, en espace de nature et de loisirs de proximité. Ce vaste espace naturel, c’est avant tout des kilomètres de sentiers invitant à la promenade et aux détours desquels vous pouvez découvrir une riche biodiversité D’ailleurs, le domaine du Val du Flot qui jouxte notre parc est aujourd’hui classé Espace Naturel sensible ! A ce jour, le Parc Marcel Cabbidu c’est :
– Un centre nautique et son vaste plan d’eau où vous apprécierez les nombreuses activités nautiques possibles. C’est aussi le centre administratif du SIAEV.
– Le pavillon d’accueil, pour les activités d’intérieur ou en cas de repli, avec son jardin pédagogique.
– Un camping équipé, arboré, clôturé et surveillé pouvant accueillir plus de 300 personnes.
– Une plaine de jeux, un city stade.
– Des terrains de tennis, half- court ou encore de pétanque.
– Un pas de tir à l’arc de haut niveau.
– Un parcours de 18 trous de mini-golf et de 12 trous de disc-golf.
– Un circuit de moto-cross et de trial.
– De multiples étangs de pêche.
English
Marcel Cabiddu Park was one of the first mining sites to be requalified, following the cessation of mining activity, as a nature and leisure area. This vast natural area is above all miles of paths inviting you to walk and at whose detours you can discover a rich biodiversity. Moreover, the Val du Flot domain which adjoins our park is now classified as a sensitive natural area! To this day, the Marcel Cabbidu Park is :
– A nautical center and its vast body of water where you will appreciate the many possible nautical activities. It is also the administrative center of the SIAEV.
– The reception pavilion, for indoor activities or in case of retreat, with its educational garden.
– An equipped, tree-lined, fenced and supervised campsite that can accommodate more than 300 people.
– A playground, a city stadium.
– Tennis courts, half-court or petanque courts.
– A high level archery pitch.
– An 18-hole mini-golf course and a 12-hole disc-golf course.
– A motocross and trial circuit.
– Multiple fishing ponds.
Deutsch
Der Parc Marcel Cabiddu war eines der ersten Bergwerksgelände, das nach der Einstellung der Bergbautätigkeit in ein Natur- und Naherholungsgebiet umgewandelt wurde. Dieser riesige Naturraum besteht vor allem aus kilometerlangen Wanderwegen, die zu Spaziergängen einladen und auf denen Sie eine reiche Artenvielfalt entdecken können Der Park Marcel Cabbidu besteht heute aus :
– Ein Wassersportzentrum und seine große Wasserfläche, auf der Sie die zahlreichen möglichen Wassersportaktivitäten genießen können. Er ist auch das Verwaltungszentrum des SIAEV.
– Der Empfangspavillon für Indoor-Aktivitäten oder als Rückzugsort, mit seinem pädagogischen Garten.
– Ein ausgestatteter, baumbestandener, eingezäunter und bewachter Campingplatz, der über 300 Personen aufnehmen kann.
– Ein Spielplatz und ein City-Stadion.
– Tennisplätze, Half-Court-Plätze und Pétanque-Plätze.
– Eine hochklassige Bogenschießanlage.
– Eine 18-Loch-Minigolfanlage und eine 12-Loch-Discgolfanlage.
– Eine Moto-Cross- und Trial-Strecke.
– Mehrere Angelteiche.
Dutch
Het Marcel Cabiddu-park was een van de eerste mijnterreinen die na de stopzetting van de mijnbouwactiviteiten werden heringedeeld als natuur- en recreatiegebied. Dit uitgestrekte natuurgebied bestaat vooral uit kilometerslange wandelpaden die uitnodigen tot een wandeling en in de bochten waarvan u een rijke biodiversiteit kunt ontdekken. Bovendien is het landgoed Val du Flot, dat aan ons park grenst, nu geclassificeerd als kwetsbaar natuurgebied! Tot op heden is het Marcel Cabbidu Park :
– Een nautisch centrum en zijn uitgestrekte watervlakte waar u kunt genieten van de vele mogelijke watersportactiviteiten. Het is ook het administratieve centrum van het SIAEV.
– Het ontvangstpaviljoen, voor binnenactiviteiten of in geval van terugtrekking, met zijn educatieve tuin.
– Een uitgeruste, met bomen omzoomde, omheinde en bewaakte camping die plaats biedt aan meer dan 300 personen.
– Een speeltuin, een stadsstadion.
– Tennisbanen, half-court en petanquebanen.
– Een boogschietbaan van hoog niveau.
– Een midgetgolfbaan met 18 holes en een disc-golfbaan met 12 holes.
– Een motorcross en trial circuit.
– Meerdere visvijvers.
Español
El Parque Marcel Cabiddu fue uno de los primeros emplazamientos mineros en ser recalificados como zona de naturaleza y ocio local tras el cese de la actividad minera. Este vasto espacio natural cuenta sobre todo con kilómetros de senderos que invitan a pasear y en cuyos recodos se puede descubrir una rica biodiversidad. Además, la finca del Val du Flot, contigua a nuestro parque, ¡está clasificada como espacio natural sensible! Hasta la fecha, el parque Marcel Cabbidu es :
– Un centro náutico y su vasta extensión de agua donde apreciará las numerosas actividades náuticas posibles. También es el centro administrativo del SIAEV.
– El pabellón de recepción, para actividades interiores o en caso de retirada, con su jardín educativo.
– Un camping equipado, arbolado, vallado y vigilado que puede acoger a más de 300 personas.
– Un parque infantil, un estadio de la ciudad.
– Pistas de tenis, media cancha y pistas de petanca.
– Un campo de tiro con arco de alto nivel.
– Un campo de minigolf de 18 hoyos y un campo de disc-golf de 12 hoyos.
– Un circuito de motocross y trial.
– Múltiples estanques de pesca.
Italiano
Il Parco Marcel Cabiddu è stato uno dei primi siti minerari a essere riclassificato come area naturale e di svago locale dopo la cessazione dell'attività mineraria. Questa vasta area naturale è costituita soprattutto da chilometri di sentieri che invitano a passeggiare e alle cui curve si può scoprire una ricca biodiversità. Inoltre, la tenuta di Val du Flot, che confina con il nostro parco, è ora classificata come area naturale sensibile! Ad oggi, il Parco Marcel Cabbidu è :
– Un centro nautico e il suo vasto specchio d'acqua dove potrete apprezzare le numerose attività nautiche possibili. È anche il centro amministrativo della SIAEV.
– Il padiglione di accoglienza, per le attività al coperto o in caso di ritiro, con il suo giardino didattico.
– Un campeggio attrezzato, alberato, recintato e sorvegliato che può ospitare più di 300 persone.
– Un parco giochi, uno stadio cittadino.
– Campi da tennis, da mezzo campo e da bocce.
– Un campo di tiro con l'arco di alto livello.
– Un campo da minigolf a 18 buche e un campo da disc-golf a 12 buche.
– Un circuito di motocross e trial.
– Stagni di pesca multipli.