Description
La consultation est libre, gratuite et ouverte à tous. L’inscription est obligatoire pour emprunter des documents à la médiathèque. Elle se fait de date à date et dure une année. Pour tout abonné, il est remis une carte de lecteur. Pour l’inscription des enfants, la présence des parents est obligatoire. Le prêt se fait directement auprès de la banque d’accueil de l’espace jeunesse et l’espace Image et son. Les retours se font dans les espaces où ont été empruntés les documents ou par le biais de la “boîte à livres”. Des postes de consultation sont à disposition pour la recherche dans le catalogue. Une boîte à livres située rue Michel Le Nobletz permet aussi de restituer les ouvrages lorsque la Médiathèque est fermée. Les impressions sont possibles à partir d’un photocopieur muni d’un monnayeur ou d’une imprimante pour l’Internet. Les médiathèques participent au service public. Des bibliothécaires sont disponibles pour vous accueillir, vous aider, vous conseiller. N’hésitez pas à les consulter.
English
The consultation is free and open to all. Registration is compulsory to borrow documents from the media library. It is done from date to date and lasts one year. Each subscriber is given a reader's card. For the registration of children, the presence of the parents is compulsory. The loan is made directly to the reception bank of the youth area and the Image and Sound area. Returns are made in the areas where the documents have been borrowed or through the "book box". Consultation stations are available for searching in the catalogue. A book box located in rue Michel Le Nobletz also allows you to return books when the Media Library is closed. Printing is possible from a photocopier equipped with a coin-operated machine or an Internet printer. The media libraries are part of the public service. Librarians are available to welcome, help and advise you. Do not hesitate to consult them.
Deutsch
Die Einsichtnahme ist frei, kostenlos und steht allen offen. Um Dokumente aus der Mediathek auszuleihen, ist eine Anmeldung erforderlich. Sie erfolgt von Datum zu Datum und dauert ein Jahr. Jeder Abonnent erhält einen Leseausweis. Bei der Anmeldung von Kindern müssen die Eltern anwesend sein. Die Ausleihe erfolgt direkt an der Empfangstheke des Jugendbereichs und des Bereichs Bild und Ton. Die Rückgabe erfolgt in den Räumen, in denen die Dokumente ausgeliehen wurden, oder über die "boîte à livres". Für die Suche im Katalog stehen Konsultationsplätze zur Verfügung. Eine Bücherbox in der rue Michel Le Nobletz ermöglicht auch die Rückgabe von Werken, wenn die Mediathek geschlossen ist. Ausdrucke können an einem Fotokopierer mit Münzeinwurf oder an einem Drucker für das Internet angefertigt werden. Die Mediatheken sind Teil des öffentlichen Dienstes. Bibliothekarinnen und Bibliothekare stehen Ihnen zur Verfügung, um Sie zu empfangen, Ihnen zu helfen und Sie zu beraten. Zögern Sie nicht, sie zu konsultieren.
Dutch
Het overleg is gratis en voor iedereen toegankelijk. Registratie is verplicht voor het lenen van documenten uit de mediatheek. De registratie is van datum tot datum en duurt een jaar. Alle abonnees krijgen een lezerskaart. Voor de registratie van kinderen is de aanwezigheid van de ouders verplicht. Leningen worden rechtstreeks aan de receptie van de jeugdruimte en de beeld- en geluidsruimte verstrekt. Teruggave geschiedt in de ruimtes waar de documenten zijn geleend of via de "boekenbox". Voor het doorzoeken van de catalogus zijn consultatiebureaus beschikbaar. Een boekenbox in de Michel Le Nobletzstraat maakt het ook mogelijk boeken terug te brengen wanneer de mediatheek gesloten is. Printen is mogelijk via een fotokopieerapparaat met munten of een printer voor internet. Mediatheken maken deel uit van de openbare dienst. Bibliothecarissen staan klaar om u te verwelkomen, te helpen en te adviseren. Aarzel niet om hen te raadplegen.
Español
La consulta es gratuita y está abierta a todos. Es obligatorio registrarse para tomar prestados los documentos de la mediateca. El registro es de fecha a fecha y dura un año. A todos los abonados se les entrega una tarjeta de lector. Para la inscripción de los niños, la presencia de los padres es obligatoria. Los préstamos se realizan directamente en la recepción de la zona juvenil y de la zona de imagen y sonido. Las devoluciones se realizan en las zonas donde se prestaron los documentos o a través del "buzón de libros". Hay puestos de consulta para buscar en el catálogo. Un buzón de libros situado en la calle Michel Le Nobletz también permite devolver los libros cuando la Mediateca está cerrada. Es posible imprimir desde una fotocopiadora equipada con una máquina que funciona con monedas o desde una impresora para Internet. Las mediatecas forman parte del servicio público. Los bibliotecarios están disponibles para recibirle, ayudarle y aconsejarle. No dude en consultarlos.
Italiano
La consultazione è gratuita e aperta a tutti. La registrazione è obbligatoria per prendere in prestito i documenti dalla mediateca. La registrazione avviene da data a data e dura un anno. A tutti gli abbonati viene rilasciata una tessera di lettore. Per la registrazione dei bambini è obbligatoria la presenza dei genitori. I prestiti vengono effettuati direttamente alla reception dell'area giovani e dell'area immagini e suoni. Le restituzioni vengono effettuate nelle aree in cui i documenti sono stati presi in prestito o attraverso la "cassetta dei libri". Sono disponibili postazioni di consultazione per la ricerca nel catalogo. Una cassetta per i libri situata in rue Michel Le Nobletz permette di restituire i libri anche quando la Mediateca è chiusa. È possibile stampare da una fotocopiatrice a gettoni o da una stampante per Internet. Le mediateche fanno parte del servizio pubblico. I bibliotecari sono a disposizione per accogliervi, aiutarvi e consigliarvi. Non esitate a consultarli.