Description
Prestations :
– Baptêmes de l'air en paramoteur et en autogire (gyrocoptère).
– Formation au brevet de pilote ULM classe paramoteur et autogire. Périodes et conditions de vol :
Activité sur rendez-vous toute l’année selon la météo, sauf du 15/07 au 25/08 et pendant les vacances scolaires de la zone B (se renseigner auprès de Loire Paramoteur).
En été, les baptêmes paramoteur s'effectuent le matin de bonne heure ou bien en fin d'après-midi pour une aérologie plus calme. Le meilleur moment se situe généralement 1 heure avant le coucher de soleil. En hiver, les vols peuvent s'effectuer toute la journée si la météo est favorable.
En autogire, les vols s'effectuent à tout moment de la journée. Encadrements et agréments :
– Licence de Pilote délivrée par la Direction Générale de l'Aviation Civile – n° UL 01 09 00032 04
– Brevet d'instructeur délivré par la Direction Générale de l'Aviation Civile – n° 1 LOI 0003 09
– Éducateur sportif professionnel N° 04920ED0055
– Licence de la Fédération Française d'U.L.M. – n° enregistrement : 111164 Conditions :
– Âge minimum pour un baptême de l'air : 7 ans (si la taille de l'enfant permet de le maintenir correctement dans l'appareil).
– Âge minimum pour apprendre à piloter : 15 ans.
– Autorisation parentale requise pour les mineurs.
– Poids maxi du passager : 120 kg en paramoteur, 90 kg en autogire.
English
Services :
– First flights in paramotor and gyrocopter.
– ULM pilot license training in paramotor and gyrocopter. Flying times and conditions :
Activity by appointment all year round, weather permitting, except from 15/07 to 25/08 and during zone B school vacations (contact Loire Paramoteur for details).
In summer, paramotor baptisms take place early in the morning, or in the late afternoon when the weather is calmer. The best time is generally 1 hour before sunset. In winter, flights can be made all day if the weather is favorable.
With gyrocopters, flights can be made at any time of day. Supervision and approvals :
– Pilot's license issued by the Direction Générale de l'Aviation Civile – n° UL 01 09 00032 04
– Instructor's certificate issued by the Direction Générale de l'Aviation Civile – n° 1 LOI 0003 09
– Professional sports instructor N° 04920ED0055
– French U.L.M. Federation license – registration no.: 111164 Conditions :
– Minimum age for a baptism of air: 7 years (if the child's size allows him/her to be held correctly in the aircraft).
– Minimum age for learning to fly: 15 years.
– Parental consent required for minors.
– Maximum passenger weight: 120 kg for paramotors, 90 kg for gyrocopters.
Deutsch
Leistungen:
– Erstflüge mit Motorflugzeugen und Tragschraubern (Gyrocoptern).
– Ausbildung zum ULM-Pilotenschein Klasse Paramotor und Tragschrauber. Flugzeiten und -bedingungen :
Aktivität nach Vereinbarung das ganze Jahr über je nach Wetterlage, außer vom 15/07 bis 25/08 und während der Schulferien der Zone B (bei Loire Paramoteur erfragen).
Im Sommer werden Paramotor-Flugtaufen früh am Morgen oder am späten Nachmittag bei ruhigerer Luft durchgeführt. Die beste Zeit ist in der Regel eine Stunde vor Sonnenuntergang. Im Winter können die Flüge bei gutem Wetter den ganzen Tag über durchgeführt werden.
Mit dem Tragschrauber können Flüge zu jeder Tageszeit durchgeführt werden. Betreuung und Zulassungen :
– Pilotenlizenz, ausgestellt von der Direction Générale de l'Aviation Civile – Nr. UL 01 09 00032 04
– Fluglehrerschein, ausgestellt von der Direction Générale de l'Aviation Civile – Nr. 1 LOI 0003 09
– Professioneller Sporterzieher Nr. 04920ED0055
– Lizenz der Fédération Française d'U.L.M. – Registrierungsnummer: 111164 Bedingungen:
– Mindestalter für eine Lufttaufe: 7 Jahre (wenn das Kind aufgrund seiner Größe richtig im Fluggerät gehalten werden kann).
– Mindestalter für das Erlernen des Fliegens: 15 Jahre.
– Bei Minderjährigen ist die Zustimmung der Eltern erforderlich.
– Höchstgewicht des Passagiers: 120 kg beim Paramotor, 90 kg beim Gyrocopter.
Dutch
Diensten :
– Eerste vluchten in paramotor en gyrocopter.
– Opleiding voor brevetten voor paramotor- en gyrocoptermicrovlieger. Vlieguren en voorwaarden :
Activiteit op afspraak het hele jaar door, afhankelijk van het weer, behalve van 15/07 tot 25/08 en tijdens schoolvakanties in zone B (neem contact op met Loire Paramoteur voor meer informatie).
In de zomer vinden de eerste paramotorvluchten 's ochtends vroeg of laat in de middag plaats als het weer rustiger is. De beste tijd is over het algemeen 1 uur voor zonsondergang. In de winter kan er de hele dag door gevlogen worden als het weer gunstig is.
Met een gyrocopter kun je op elk moment van de dag vliegen. Toezicht en accreditatie:
– Pilotenvergunning afgegeven door de Direction Générale de l'Aviation Civile – n° UL 01 09 00032 04
– Instructeursbrevet afgegeven door de Direction Générale de l'Aviation Civile – n° 1 LOI 0003 09
– Sportinstructeur nr. 04920ED0055
– Bewijs van bevoegdheid afgegeven door de Fédération Française d'U.L.M. – registratienr. 111164 Voorwaarden :
– Minimumleeftijd voor een eerste vlucht: 7 jaar (als de grootte van het kind het toelaat om hem/haar correct in het vliegtuig te houden).
– Minimumleeftijd om te leren vliegen: 15 jaar.
– Ouderlijke toestemming vereist voor minderjarigen.
– Maximaal passagiersgewicht: 120 kg in een paramotor, 90 kg in een gyrocopter.
Español
Servicios :
– Primeros vuelos en paramotor y autogiro.
– Formación para la obtención de licencias de piloto de paramotor y autogiro ultraligero. Horarios y condiciones de vuelo :
Actividad con cita previa todo el año en función de la meteorología, excepto del 15/07 al 25/08 y durante las vacaciones escolares en la zona B (contactar con Loire Paramoteur para más detalles).
En verano, los primeros vuelos en paramotor tienen lugar a primera hora de la mañana o a última hora de la tarde, cuando el tiempo es más tranquilo. El mejor momento suele ser 1 hora antes de la puesta de sol. En invierno, los vuelos pueden realizarse durante todo el día si el tiempo es favorable.
Con un autogiro, se puede volar a cualquier hora del día. Supervisión y acreditación
– Licencia de piloto expedida por la Direction Générale de l'Aviation Civile – n° UL 01 09 00032 04
– Certificado de instructor expedido por la Direction Générale de l'Aviation Civile – n° 1 LOI 0003 09
– Instructor deportivo profesional N° 04920ED0055
– Licencia expedida por la Fédération Française d'U.L.M. – n° de registro 111164 Condiciones :
– Edad mínima para un primer vuelo: 7 años (si la estatura del niño permite sujetarlo correctamente en el avión).
– Edad mínima para aprender a volar: 15 años.
– Se requiere autorización paterna para los menores.
– Peso máximo del pasajero: 120 kg en paramotor, 90 kg en autogiro.
Italiano
Servizi :
– Primi voli in paramotore e in autogiro.
– Formazione per il conseguimento delle licenze di pilota di paramotore e di autogiro. Orari e condizioni di volo :
Attività su appuntamento tutto l'anno a seconda delle condizioni meteorologiche, tranne dal 15/07 al 25/08 e durante le vacanze scolastiche nella zona B (contattare Loire Paramoteur per i dettagli).
In estate, i primi voli in paramotore si svolgono al mattino presto o nel tardo pomeriggio, quando il tempo è più calmo. Il momento migliore è generalmente 1 ora prima del tramonto. In inverno, i voli possono essere effettuati durante tutta la giornata se il tempo è favorevole.
Con l'autogiro si può volare a qualsiasi ora del giorno. Supervisione e accreditamento:
– Licenza di pilota rilasciata dalla Direction Générale de l'Aviation Civile – n° UL 01 09 00032 04
– Certificato di istruttore rilasciato dalla Direzione Generale dell'Aviazione Civile – n° 1 LOI 0003 09
– Istruttore sportivo professionista N° 04920ED0055
– Licenza rilasciata dalla Fédération Française d'U.L.M. – n° di registrazione 111164 Condizioni:
– Età minima per il primo volo: 7 anni (se la taglia del bambino consente di tenerlo correttamente nell'aereo).
– Età minima per imparare a volare: 15 anni.
– Per i minori è necessaria l'autorizzazione dei genitori.
– Peso massimo dei passeggeri: 120 kg in paramotore, 90 kg in autogiro.