Description
Au sein de notre ferme venez vivre une expérience unique en plein cœur de la campagne au contact direct de mes compagnons lamas et alpagas. Pour passer un moment privilégié avec nos compagnons le nombre de participants est limité à 12 personnes en même temps.
Uniquement sur rendez-vous nous vous accueillons pour une visite guidée en famille, entre amis ou en groupe (centre de loisirs et école) ou pour fêter l'anniversaire de votre enfant.
Au programme, explications, nourrissage et randonnée avec mes compagnons. Des visites sont proposées pendant les vacances scolaires les lundis à 14h et à 16h & les samedis à 10h30. En dehors de ces dates, uniquement sur rendez-vous.
English
Come and enjoy a unique experience in the heart of the countryside, in direct contact with my llama and alpaca companions. To spend a special moment with our companions, the number of participants is limited to 12 at a time.
By appointment only, we welcome you for a guided tour with family, friends or groups (leisure centers and schools), or to celebrate your child's birthday.
On the program: explanations, feeding and a walk with my companions. Visits are offered during school vacations on Mondays at 2pm and 4pm & Saturdays at 10:30am. Outside these dates, by appointment only.
Deutsch
Auf unserem Bauernhof können Sie eine einzigartige Erfahrung im Herzen des Landes machen und in direktem Kontakt mit meinen Lamas und Alpakas stehen. Die Teilnehmerzahl ist auf 12 Personen gleichzeitig begrenzt, damit Sie einen besonderen Moment mit unseren Tieren verbringen können.
Wir empfangen Sie nur nach Vereinbarung für eine geführte Tour mit der Familie, mit Freunden oder Gruppen (Freizeitzentrum und Schule) oder um den Geburtstag Ihres Kindes zu feiern.
Auf dem Programm stehen Erklärungen, Fütterung und eine Wanderung mit meinen Begleitern. Besuche werden während der Schulferien montags um 14 Uhr und 16 Uhr & samstags um 10:30 Uhr angeboten. Außerhalb dieser Zeiten nur nach Vereinbarung.
Dutch
Kom genieten van een unieke ervaring in het hart van het platteland, in direct contact met mijn lama- en alpacabegeleiders. Om een speciaal moment met onze metgezellen door te brengen, is het aantal deelnemers beperkt tot 12 per keer.
Alleen op afspraak bent u welkom voor een rondleiding met uw familie, vrienden of groepen (vrijetijdscentra en scholen), of om de verjaardag van uw kind te vieren.
Op het programma: uitleg, voeding en een wandeling met mijn begeleiders. Bezoeken zijn mogelijk tijdens de schoolvakanties op maandag om 14.00 en 16.00 uur en op zaterdag om 10.30 uur. Buiten deze data alleen op afspraak.
Español
Venga a disfrutar de una experiencia única en plena naturaleza, en contacto directo con mis compañeras llamas y alpacas. Para pasar un momento especial con nuestros compañeros, el número de participantes está limitado a 12 al mismo tiempo.
Con cita previa, le recibimos para una visita guiada con su familia, amigos o grupos (centros de ocio y escuelas), o para celebrar el cumpleaños de su hijo.
En el programa: explicaciones, alimentación y un paseo con mis acompañantes. Las visitas están disponibles durante las vacaciones escolares los lunes a las 14.00 y 16.00 horas y los sábados a las 10.30 horas. Fuera de estas fechas, sólo con cita previa.
Italiano
Venite a vivere un'esperienza unica nel cuore della campagna, a diretto contatto con i miei compagni lama e alpaca. Per trascorrere un momento speciale con i nostri compagni, il numero di partecipanti è limitato a 12 per volta.
Su prenotazione, vi accogliamo per una visita guidata con la famiglia, gli amici o i gruppi (centri ricreativi e scuole), o per festeggiare il compleanno di un bambino.
In programma: spiegazioni, alimentazione e una passeggiata con i miei accompagnatori. Le visite sono disponibili durante le vacanze scolastiche il lunedì alle 14.00 e alle 16.00 e il sabato alle 10.30. Al di fuori di queste date, solo su appuntamento. Al di fuori di queste date, solo su appuntamento.