Description
Les « ciné-cafés » permettent d’ouvrir le débat après un film autour d’un café, les enfants modèlent ou dessinent avec le peintre-sculpteur Julien Pinault lors des « ciné-ateliers », des réalisateurs de documentaires viennent échanger avec les spectateurs lors des « ciné-voyages »… Les anglophones et anglophiles apprécieront les films en VO programmés régulièrement. La salle est classée Art & Essai, est accessible aux fauteuils roulants et met à disposition des casques pour l’audio-description. 200 places tout confort n’attendent plus que vous !
English
The "ciné-cafés" provide an opportunity for discussion after the film over a cup of coffee, while children can model or draw with painter-sculptor Julien Pinault at the "ciné-ateliers", and documentary filmmakers come and chat with viewers at the "ciné-voyages"? Anglophones and Anglophiles will appreciate the regularly scheduled films in VO. The cinema is classified as Art & Essai, is wheelchair-accessible and provides headsets for audio-description. 200 comfortable seats await you!
Deutsch
In den "Ciné-cafés" kann man nach einem Film bei einem Kaffee diskutieren, Kinder modellieren oder zeichnen mit dem Maler und Bildhauer Julien Pinault in den "Ciné-ateliers", Dokumentarfilmer kommen zu den "Ciné-voyages", um mit den Zuschauern zu diskutieren? Englischsprachige und anglophile Zuschauer werden die regelmäßig angebotenen Filme in OV zu schätzen wissen. Der Saal ist als Arthouse-Kino eingestuft, für Rollstuhlfahrer zugänglich und bietet Kopfhörer für Audiodeskription. 200 Plätze mit allem Komfort warten auf Sie!
Dutch
De "ciné-cafés" bieden de mogelijkheid voor discussie na een film bij een kopje koffie, kinderen kunnen boetseren of tekenen met schilder-beeldhouwer Julien Pinault in de "ciné-ateliers", en documentairemakers kunnen komen praten met het publiek in de "ciné-voyages"? Engelstaligen en anglofielen zullen de films in originele taal die regelmatig geprogrammeerd worden, weten te waarderen. De bioscoop heeft een Art & Essai classificatie, is rolstoeltoegankelijk en heeft hoofdtelefoons voor audiodescriptie. 200 comfortabele stoelen wachten op je!
Español
Los "ciné-cafés" ofrecen la oportunidad de debatir después de una película tomando un café, los niños pueden modelar o dibujar con el pintor y escultor Julien Pinault en los "ciné-ateliers", y los documentalistas pueden venir a hablar con el público en los "ciné-voyages".. Los anglófonos y anglófilos apreciarán las películas en lengua original programadas regularmente. El cine cuenta con la calificación Art & Essai, es accesible en silla de ruedas y dispone de auriculares con audiodescripción. le esperan 200 cómodas butacas
Italiano
I "ciné-café" offrono l'opportunità di discutere dopo un film davanti a una tazza di caffè, i bambini possono modellare o disegnare con il pittore-scultore Julien Pinault ai "ciné-ateliers" e i documentaristi possono venire a parlare con il pubblico ai "ciné-voyages"? Gli anglofoni e gli anglofili apprezzeranno i film in lingua originale regolarmente programmati. Il cinema è classificato Art & Essai, è accessibile alle sedie a rotelle e dispone di cuffie per l'audiodescrizione. 200 comodi posti a sedere vi aspettano!