Description
Lac de 55,6 hectares, classé en 2ème catégorie.
Pêche de carpe de nuit, brochet, gardon, sandre.
Chaque pratiquant doit être obligatoirement détenteur d'une carte de pêche. Si vous venez vous y promener, n'oubliez pas vos jumelles ! Au fil des saisons, il est possible d'y observer colverts, sarcelles, grèbes, canards siffleurs, hérons cendrés… des plantations d'arbustes et d'essences diverses permettent aux passereaux de s'abriter et de se nourrir en hiver. Merci de respecter ce lieu sensible, n'approchez pas les oiseaux !
Les panneaux pédagogiques positionnés sur les chemins d’accès autour du lac, permettent aux promeneurs d’en apprendre plus sur les espèces présentes. Découvrez aussi le lac en suivant une enquête naturaliste. Le carnet de jeu est disponible sur place, dans les offices de tourisme alentours ou via https://epidropt.fr/wp-content/uploads/2024/09/livretBAT.pdf
English
55.6-hectare lake, classified as 2nd category.
Night fishing for carp, pike, roach and zander.
Each fisherman must have a fishing licence. Don't forget your binoculars! As the seasons change, you'll be able to spot mallards, teal, grebes, wigeons, grey herons, etc. Plantations of shrubs and various species provide shelter and food for passerines in winter. Please respect this sensitive area – don't approach the birds!
Deutsch
55,6 Hektar großer See, klassifiziert in der 2. Kategorie.
Angeln von Nachtkarpfen, Hecht, Plötze und Zander
Jeder Angler muss eine Angelkarte besitzen. Wenn Sie hier spazieren gehen, sollten Sie Ihr Fernglas nicht vergessen! Im Laufe der Jahreszeiten können Sie hier Stockenten, Krickenten, Seetaucher, Pfeifenten, Graureiher usw. beobachten. Anpflanzungen von Sträuchern und verschiedenen Baumarten bieten den Sperlingsvögeln Schutz und Nahrung im Winter. Bitte respektieren Sie diesen sensiblen Ort und nähern Sie sich den Vögeln nicht!
Dutch
Meer van 55,6 hectare, geclassificeerd als 2e categorie.
Nachtvissen op karper, snoek, voorn en snoekbaars.
Alle vissers moeten een visvergunning hebben. Vergeet je verrekijker niet! Bij het wisselen van de seizoenen kun je wilde eenden, wintertalingen, futen, smienten, blauwe reigers, enz. zien. Plantages met struiken en verschillende soorten bieden beschutting en voedsel voor passanten in de winter. Respecteer dit gevoelige gebied – benader de vogels niet!
Español
Lago de 55,6 hectáreas, clasificado en 2ª categoría.
Pesca nocturna de carpas, lucios, cucarachas y luciopercas
Cada participante debe tener una licencia de pesca. Si viene a dar un paseo, no olvide sus prismáticos A lo largo de las estaciones, es posible observar ánades reales, cerceta común, somormujos, patos silbadores, garzas reales… Las plantaciones de arbustos y diversas especies permiten a los paseriformes encontrar refugio y alimento en invierno. Por favor, respete esta zona sensible, no se acerque a las aves
Italiano
Lago di 55,6 ettari, classificato di 2a categoria.
Pesca notturna di carpe, lucci, lasche e lucioperca.
Tutti i pescatori devono essere in possesso di una licenza di pesca. Non dimenticate il binocolo! Con il passare delle stagioni, potrete avvistare germani reali, alzavole, svassi, fischioni, aironi cenerini, ecc. Le piantagioni di arbusti e di varie specie offrono riparo e cibo ai passeriformi in inverno. Rispettate quest'area sensibile: non avvicinatevi agli uccelli!
I pannelli didattici lungo i sentieri di accesso al lago offrono agli escursionisti la possibilità di saperne di più sulle specie presenti. È inoltre possibile scoprire il lago seguendo un percorso naturalistico. Il libretto di gioco è disponibile sul posto, presso gli uffici turistici locali o sul sito https://epidropt.fr/wp-content/uploads/2024/09/livretBAT.pdf