Description
Un jeu de piste poétique pour découvrir le village de Mirabel et Blacons. Munissez-vous d’un sac à dos que l’on vous prête pour parcourir le chemin cousu sur le sac et résoudre l’énigme: qui veille sur le village de Mirabel?
English
A poetic treasure hunt to discover the village of Mirabel and Blacons.
Do you have the backpack that you are given to travel the path sewn on the bag and solve the riddle: Who watches over the village of Mirabel?
Deutsch
Eine poetische Schnitzeljagd, um das Dorf Mirabel und Blacons zu entdecken. Nehmen Sie einen Rucksack mit, den man Ihnen leiht, um den auf dem Rucksack eingenähten Weg zu gehen und das Rätsel zu lösen: Wer wacht über das Dorf Mirabel?
Dutch
Een poëtische speurtocht om het dorp Mirabel en Blacons te ontdekken. Pak een rugzak en volg het spoor dat in de tas is genaaid om het raadsel op te lossen: wie waakt er over het dorp Mirabel?
Español
Una poética búsqueda del tesoro para descubrir el pueblo de Mirabel y Blacons. Coge una mochila y sigue el rastro cosido en ella para resolver el enigma: ¿quién vigila el pueblo de Mirabel?
Italiano
Una poetica caccia al tesoro alla scoperta del villaggio di Mirabel e Blacons. Prendete uno zaino e seguite le tracce cucite nella borsa per risolvere l'enigma: chi veglia sul villaggio di Mirabel?