Description
Au XVème siècle, les Deux Bourgogne(s) sont les actuelles Bourgogne & Franche-Comté.
C'est une invitation au voyage que je propose, invitation qui fut proposée dès 2010 par les Guides Pas Sages. Saviez-vous que les Ducs de Bourgogne possédaient 250 hectares de vignes dans le Jura ?
Que Thomas Jefferson en 1787 fut le premier oenotouriste en Côte d'Or et amoureux du Volnay ?
Je vous invite à me suivre lors de visites guidées que je réalise sur demande durant toute l’année.
Si vous consulté mon site Internet, celui-ci est conçu pour que vous puissiez choisir parmi des catégories génériques de patrimoine : vous trouvez donc la possibilité de faire des visites de villes prestigieuses, de citadelles, de sites naturels, de musées qui sont parmi les plus beaux sites et monuments de la région Bourgogne-Franche-Comté.
Le patrimoine d’exception constitue pour les guides-conférenciers, une manière de mettre en évidence des sites dont l’intérêt historique, architectural et environnemental est encore plus élevé !
La vigne et les paysages viticoles sont parmi les derniers nés du patrimoine culturel, je vous propose des visites spécifiques, des rencontres avec des vigneronnes et vignerons et des dégustations de vins du Jura et de Bourgogne.
English
In the 15th century, the Deux Bourgogne(s) were what are now Burgundy and Franche-Comté.
It's an invitation to travel that I'm proposing, an invitation that was proposed in 2010 by the Guides Pas Sages. Did you know that the Dukes of Burgundy owned 250 hectares of vines in the Jura?
That in 1787 Thomas Jefferson was the first wine tourist in the Côte d'Or to fall in love with Volnay?
I invite you to follow me on the guided tours that I offer on request throughout the year.
If you take a look at my website, it's designed so that you can choose from generic categories of heritage: you'll find tours of prestigious towns, citadels, natural sites and museums that are among the most beautiful sites and monuments in the Burgundy-Franche-Comté region.
For our tour guides, exceptional heritage is a way of highlighting sites of even greater historical, architectural and environmental interest!
Vineyards and wine-growing landscapes are among the most recent examples of cultural heritage, and I can offer you special tours, meetings with wine-growers and tastings of Jura and Burgundy wines.
Deutsch
Im 15. Jahrhundert sind die Deux Bourgogne(s) das heutige Burgund und die heutige Franche-Comté.
Es ist eine Einladung zur Reise, die ich vorschlage, eine Einladung, die bereits 2010 von den Guides Pas Sages vorgeschlagen wurde. Wussten Sie, dass die Herzöge von Burgund 250 Hektar Weinberge im Jura besaßen?
Dass Thomas Jefferson 1787 der erste Weintourist an der Côte d'Or war und den Volnay liebte?
Ich lade Sie ein, mir bei meinen Führungen zu folgen, die ich auf Anfrage das ganze Jahr über durchführe.
Wenn Sie meine Website besuchen, ist diese so gestaltet, dass Sie aus allgemeinen Kategorien des Kulturerbes auswählen können: Sie finden also die Möglichkeit, Besuche in prestigeträchtigen Städten, Zitadellen, Naturstätten und Museen zu machen, die zu den schönsten Orten und Denkmälern der Region Burgund-Franche-Comté gehören.
Das außergewöhnliche Kulturerbe stellt für die Fremdenführer eine Möglichkeit dar, Stätten hervorzuheben, deren historisches, architektonisches und ökologisches Interesse noch größer ist!
Weinberge und Weinlandschaften gehören zu den jüngsten Vertretern des Kulturerbes. Ich biete Ihnen spezielle Führungen, Treffen mit Winzerinnen und Winzern und Weinproben mit Weinen aus dem Jura und Burgund an.
Dutch
In de 15e eeuw waren de Deux Bourgogne(s) wat nu Bourgondië en Franche-Comté is.
Het is een uitnodiging tot reizen die ik voorstel, een uitnodiging die in 2010 werd voorgesteld door de Guides Pas Sages. Wist je dat de hertogen van Bourgondië 250 hectare wijngaarden bezaten in de Jura?
Dat Thomas Jefferson in 1787 de eerste wijntoerist in de Côte d'Or was die verliefd werd op Volnay?
Ik nodig je uit om mij te volgen tijdens de rondleidingen die ik het hele jaar door op aanvraag aanbied.
Als u een kijkje neemt op mijn website, is deze zo ontworpen dat u kunt kiezen uit generieke erfgoedcategorieën: u vindt rondleidingen door prestigieuze steden, citadellen, natuurgebieden en musea die tot de mooiste plekken en monumenten van de regio Bourgondië-Franche-Comté behoren.
Voor onze gidsen is uitzonderlijk erfgoed een manier om de aandacht te vestigen op plaatsen met een nog groter historisch, architectonisch en ecologisch belang!
Wijngaarden en wijnlandschappen behoren tot de meest recente voorbeelden van cultureel erfgoed en ik kan je speciale rondleidingen, ontmoetingen met wijnboeren en proeverijen van Jura- en Bourgognewijnen aanbieden.
Español
En el siglo XV, las Deux Bourgogne(s) eran lo que hoy son Borgoña y Franco Condado.
Es una invitación al viaje lo que propongo, una invitación que propusieron en 2010 las Guides Pas Sages. ¿Sabía que los duques de Borgoña poseían 250 hectáreas de viñedos en el Jura?
¿Que en 1787 Thomas Jefferson fue el primer enoturista de la Côte d'Or que se enamoró de Volnay?
Le invito a seguirme en las visitas guiadas que ofrezco a petición durante todo el año.
Si echa un vistazo a mi sitio web, está diseñado para que pueda elegir entre categorías genéricas de patrimonio: encontrará visitas a ciudades prestigiosas, ciudadelas, parajes naturales y museos que figuran entre los lugares y monumentos más bellos de la región Borgoña-Franco Condado.
Para nuestros guías, el patrimonio excepcional es una forma de poner de relieve los lugares de mayor interés histórico, arquitectónico y medioambiental
Los viñedos y paisajes vitícolas figuran entre los ejemplos más recientes de patrimonio cultural, y puedo ofrecerle visitas especiales, encuentros con viticultores y degustaciones de vinos del Jura y de Borgoña.
Italiano
Nel XV secolo, le Deux Bourgogne erano le attuali Borgogna e Franca Contea.
È un invito al viaggio quello che vi propongo, un invito che è stato proposto nel 2010 dalle Guides Pas Sages. Sapevate che i duchi di Borgogna possedevano 250 ettari di vigneti nel Giura?
Che nel 1787 Thomas Jefferson fu il primo enoturista della Côte d'Or a innamorarsi di Volnay?
Vi invito a seguirmi nelle visite guidate che offro su richiesta durante tutto l'anno.
Se date un'occhiata al mio sito web, è concepito in modo da poter scegliere tra categorie generiche di patrimonio: troverete visite a città prestigiose, cittadelle, siti naturali e musei che sono tra i più bei siti e monumenti della regione Borgogna-Franca Contea.
Per le nostre guide turistiche, il patrimonio d'eccezione è un modo per mettere in evidenza siti di interesse storico, architettonico e ambientale ancora maggiore!
I vigneti e i paesaggi viticoli sono tra gli esempi più recenti di patrimonio culturale e posso offrirvi visite speciali, incontri con i viticoltori e degustazioni di vini del Giura e della Borgogna.