Description
Depuis le Pavillon de Rolland on monte par une piste, pour rejoindre la Piste des 1500, et poursuivre à droite en direction de Chalet Reynard, passant au pied du Jas des Pélerins. Le retour se fait par la plaine des Ermitans, puis la Forêt de Perrache.
English
From Pavillon de Rolland, climb up a track to join the Piste des 1500, then turn right towards Chalet Reynard, passing at the foot of Jas des Pélerins. Return via the Plaine des Ermitans, then the Forêt de Perrache.
Deutsch
Vom Pavillon de Rolland aus steigt man über eine Piste auf, um auf die Piste des 1500 zu gelangen und rechts in Richtung Chalet Reynard weiterzugehen, wobei man am Fuße des Jas des Pélerins vorbeikommt. Der Rückweg führt über die Plaine des Ermitans und dann durch den Forêt de Perrache.
Dutch
Klim vanaf het Pavillon de Rolland een pad op dat uitkomt op de Piste des 1500 en sla dan rechtsaf richting Chalet Reynard, langs de voet van de Jas des Pélerins. Keer terug via de Plaine des Ermitans en vervolgens het Forêt de Perrache.
Español
Desde el Pavillon de Rolland, subir por una pista para incorporarse a la Piste des 1500, luego girar a la derecha hacia el Chalet Reynard, pasando al pie del Jas des Pélerins. Regreso por la llanura de los Ermitaños y el bosque de Perrache.
Italiano
Dal Pavillon de Rolland, si sale su un sentiero per raggiungere la Piste des 1500, poi si gira a destra verso lo Chalet Reynard, passando ai piedi del Jas des Pélerins. Ritorno attraverso la Plaine des Ermitans, poi la Forêt de Perrache.