Description
Nichées dans le Parc Naturel du Haut Jura, à 1 150m d'altitude, découvrez au coeur d'un fort militaire remarquablement aménagé, les caves d'affinage des Comtés Juraflore et l'histoire des plus grands fromages de la Franche-Comté.
English
Nestled in the Haut Jura Natural Park, at an altitude of 1,150m, discover in the heart of a remarkably designed military fort, the maturing cellars of Comtés Juraflore and the history of the greatest cheeses of Franche-Comté.
Deutsch
Eingebettet in den Naturpark Haut Jura auf 1150 m Höhe entdecken Sie im Herzen einer bemerkenswert eingerichteten Militärfestung die Reifekeller der Juraflore-Comtés und die Geschichte der größten Käsesorten der Franche-Comté.
Dutch
Genesteld in het Parc Naturel du Haut Jura, op een hoogte van 1.150 m, in het hart van een opmerkelijk omgebouwd militair fort, ontdek de rijpingskelders van Juraflore Comtés en de geschiedenis van de beste kazen uit de Franche-Comté.
Español
Enclavado en el Parque Natural del Alto Jura, a 1.150 m de altitud, en el corazón de un fuerte militar notablemente reconvertido, descubra las bodegas de maduración del Juraflore Comtés y la historia de los mejores quesos del Franco Condado.
Italiano
Immerso nel Parc Naturel du Haut Jura, a 1.150 metri di altitudine, nel cuore di un forte militare straordinariamente riconvertito, scoprite le cantine di stagionatura del Comtés di Juraflore e la storia dei più grandi formaggi della Franca Contea.