Description
Le site est équipé de 15 volières grâce auxquelles les visiteurs ont la possibilité d'observer les rapaces en toute liberté et en sécurité.
Devant chacune d'entre elles est installé un panneau pédagogique où sont inscrites les caractéristiques principales de l'espèce.
Vous souhaitez organiser ou offrir une initiation/un baptême de Fauconnier ?
Démonstration de vols et d'affaitage (méthode de dressage) des rapaces.
Pour vous accueillir :
Un parking pouvant accueillir véhicules et bus, aménagé pour recevoir les Personnes à Mobilité Réduite.
Une salle d'accueil multimédia contenant environ 80 places assises, équipée de chauffage / climatisation et d'une kitchenette permettant d'abriter les groupes en cas de mauvais temps lors de la pause déjeuner.
Dans un cadre scolaire, la salle peut accueillir deux classes simultanément et est équipée de 3 télévisions ainsi que de matériel adapté à tous les âges.
Un espace réservé aux visiteurs, clôturé avec une aire de pique-nique aménagée et des espaces de liberté permettant aux groupes de déambuler en toute sécurité sur le site.
Anniversaires, team-building, mariages, stages adultes, etc…
English
The aim of falconry is to breed raptors, reproduce protected species and to allow the presentation of raptors to the public in aviaries or in the form of an educational show.
The site is equipped with 15 aviaries allowing visitors to observe raptors freely and safely.
In front of each of them is installed an educational sign inscribed with the main characteristics of the species.
Demonstration of theft and afaitage (training method) of raptors. To welcome you: A car park that can accommodate vehicles and buses, designed to accommodate people with reduced mobility.
A multimedia reception room with about 80 seats, equipped with heating/air conditioning and a kitchenette to house groups in case of bad weather during the lunch break.
In a school setting, the room can accommodate two classes simultaneously and is equipped with 3 televisions as well as equipment suitable for all ages.
A visitor-only area, fenced with a dedicated picnic area and free spaces for groups to roam safely on the site. A sanitary area and a rescue post are also accessible to all, including people with reduced mobility.
Deutsch
Auf dem Gelände befinden sich 15 Volieren, in denen die Besucher die Möglichkeit haben, die Greifvögel in völliger Freiheit und Sicherheit zu beobachten.
Vor jeder Voliere befindet sich eine Lehrtafel, auf der die wichtigsten Merkmale der jeweiligen Art beschrieben sind.
Möchten Sie eine Einführung/Taufe zum Falkner organisieren oder verschenken?
Flugvorführungen und Affaitage (Abrichtungsmethode) von Greifvögeln.
Um Sie zu empfangen:
Ein Parkplatz, der Fahrzeuge und Busse aufnehmen kann und für Personen mit eingeschränkter Mobilität eingerichtet ist.
Ein Multimedia-Empfangsraum mit ca. 80 Sitzplätzen, Heizung/Klimaanlage und einer Küchenzeile, in der Gruppen bei schlechtem Wetter während der Mittagspause untergebracht werden können.
In einem schulischen Rahmen kann der Raum zwei Klassen gleichzeitig aufnehmen und ist mit drei Fernsehern sowie altersgerechtem Material ausgestattet.
Ein eingezäunter Besucherbereich mit einem eingerichteten Picknickbereich und Freiflächen, die es den Gruppen ermöglichen, sicher über das Gelände zu schlendern.
Geburtstage, Teambuilding, Hochzeiten, Erwachsenenkurse, usw…
Dutch
De site is uitgerust met 15 volières waar bezoekers de roofvogels in alle vrijheid en veiligheid kunnen observeren.
Voor elke volière staat een educatief paneel dat de belangrijkste kenmerken van de soorten beschrijft.
Wil je een roofvogelinitiatie of -doop organiseren of aanbieden?
Demonstraties van het vliegen en haviken (trainingsmethode) van roofvogels.
Om u te verwelkomen:
Een parkeerplaats met ruimte voor auto's en bussen, uitgerust voor mensen met beperkte mobiliteit.
Een multimediale ontvangstruimte met ongeveer 80 zitplaatsen, voorzien van verwarming/airconditioning en een kitchenette om groepen tijdens de lunchpauzes bij slecht weer onderdak te bieden.
Voor scholen biedt de zaal plaats aan twee klassen tegelijk en is uitgerust met 3 televisies en apparatuur geschikt voor alle leeftijden.
Een afgesloten ruimte gereserveerd voor bezoekers, met een picknickplaats en vrije ruimte voor groepen om in alle veiligheid over het terrein te wandelen.
Verjaardagsfeestjes, teambuilding, bruiloften, cursussen voor volwassenen, enz.
Español
El recinto está equipado con 15 pajareras donde los visitantes pueden observar a las rapaces con total libertad y seguridad.
Delante de cada pajarera hay un panel educativo que describe las principales características de la especie.
¿Le gustaría organizar u ofrecer una iniciación o un bautismo de cetrería?
Demostraciones de vuelo y cetrería (método de adiestramiento) de aves rapaces.
Para recibirle:
Un aparcamiento con espacio para coches y autobuses, equipado para acoger a personas con movilidad reducida.
Una sala de recepción multimedia con capacidad para unas 80 personas, equipada con calefacción/aire acondicionado y una pequeña cocina para dar cobijo a los grupos durante las pausas para comer en caso de mal tiempo.
Para las escuelas, la sala puede acoger dos clases simultáneamente y está equipada con 3 televisores y material adecuado para todas las edades.
Un espacio cerrado reservado a los visitantes, con una zona de picnic y espacio libre para que los grupos deambulen por el recinto con total seguridad.
Fiestas de cumpleaños, team-building, bodas, cursos para adultos, etc.
Italiano
Il sito è dotato di 15 voliere dove i visitatori possono osservare i rapaci in piena libertà e sicurezza.
Davanti a ogni voliera si trova un pannello didattico che descrive le principali caratteristiche della specie.
Volete organizzare o offrire un'iniziazione o un battesimo di falconeria?
Dimostrazioni di volo e di falconeria (metodo di addestramento) dei rapaci.
Per darvi il benvenuto:
Un parcheggio con spazio per auto e autobus, attrezzato per accogliere persone a mobilità ridotta.
Una sala di accoglienza multimediale con circa 80 posti a sedere, dotata di riscaldamento/aria condizionata e di un angolo cottura per riparare i gruppi durante le pause pranzo in caso di maltempo.
Per le scuole, la sala può ospitare due classi contemporaneamente ed è dotata di 3 televisori e attrezzature adatte a tutte le età.
Un'area recintata riservata ai visitatori, con un'area pic-nic e uno spazio libero per i gruppi che possono girare per il sito in tutta sicurezza.
Feste di compleanno, team-building, matrimoni, corsi per adulti, ecc.