Description
Une piscine couverte pour l'hiver et un centre nautique l'été. Le bassin couvert est ouvert de septembre à juin tous les jours (hors jours fériés et fermetures techniques). Le bassin hiver accueille tous les publics, des scolaires aux retraités d'associations en faisant la demande. Ses dimensions et sa profondeur permettent de proposer aux usagers des animations : "l'aquagym", la "familiarisation aquatique" et les "bébés-nageurs" ou le "jardin aquatique". Un espace extérieur de qualité avec environ 1 hectare de terrain et 1 000 m² de bassins. Les jeunes enfants trouveront aisément à partager leur temps entre la pataugeoire, le toboggan, le bassin ludique de 300 m² et les jeux dans la pelouse. Les autres bassins restent accessibles avec la mise à disposition de matériel de flottaison. Les adeptes du bronzage et les sportifs profiteront du bassin sportif de 25 m x 12,5 m, de la fosse à plongeoirs. Eau chauffée à 27 degrés. Bar ouvert tous les jours.
English
An indoor swimming pool in winter and a water sports centre in summer. The indoor pool is open from September to June every day (except public holidays and technical closures). The winter pool welcomes all types of people, from schoolchildren to retired members of associations, on request. Its size and depth allow us to offer users activities such as "aquagym", "aquatic familiarisation" and "baby swimmers" or the "aquatic garden". A quality outdoor area with about 1 hectare of land and 1,000 m² of ponds. Young children will easily find it easy to divide their time between the paddling pool, the slide, the 300 m² play pool and the games in the lawn. The other pools remain accessible with the provision of flotation equipment. Tanning enthusiasts and sports enthusiasts will enjoy the 25 m x 12.5 m sports pool and the diving pit. Water heated to 27 degrees. Bar open every day.
Deutsch
Ein Hallenbad für den Winter und ein Wassersportzentrum im Sommer. Das Hallenbad ist von September bis Juni täglich geöffnet (außer an Feiertagen und bei technischen Schließungen). Das Winterbecken steht allen Besuchern offen, von Schulkindern bis hin zu Rentnern aus Vereinen, die einen Antrag stellen. Seine Größe und Tiefe ermöglichen es, den Nutzern Animationen anzubieten: "Wassergymnastik", "Wassergewöhnung" und "Babyschwimmen" oder den "Wassergarten". Ein hochwertiger Außenbereich mit etwa 1 Hektar Land und 1 000 m² Becken. Kleinere Kinder werden es leicht finden, ihre Zeit zwischen dem Planschbecken, der Rutsche, dem 300 m² großen Spielbecken und den Spielen auf dem Rasen aufzuteilen. Die anderen Becken bleiben zugänglich, wobei Schwimmhilfen zur Verfügung gestellt werden. Sonnenanbeter und Sportler können das 25 m x 12,5 m große Sportbecken und die Sprunggrube nutzen. Das Wasser ist auf 27 Grad erwärmt. Bar täglich geöffnet.
Dutch
Een overdekt zwembad voor de winter en een watersportcentrum in de zomer. Het overdekte zwembad is van september tot juni dagelijks geopend (met uitzondering van feestdagen en technische sluitingen). Het winterbad staat open voor iedereen, van scholieren tot gepensioneerde leden van verenigingen die daarom vragen. Dankzij de omvang en diepte ervan kunnen de gebruikers activiteiten als "aquagym", "aquatische kennismaking" en "babyzwemmen" of de "watertuin" worden aangeboden. Een kwaliteitsvolle buitenruimte met ongeveer 1 hectare grond en 1.000 m² zwembaden. Jonge kinderen kunnen hun tijd gemakkelijk verdelen tussen het peuterbad, de glijbaan, het speelbad van 300 m² en de spelletjes in de ligweide. De andere baden blijven toegankelijk met drijfmiddelen. Zonnekloppers en sportievelingen zullen genieten van het sportbad van 25 m x 12,5 m en de duikput. Water verwarmd tot 27 graden. Bar elke dag open.
Español
Una piscina cubierta para el invierno y un centro de deportes acuáticos para el verano. La piscina cubierta está abierta de septiembre a junio todos los días (excepto los días festivos y los cierres técnicos). La piscina de invierno está abierta a todos, desde los escolares hasta los jubilados de las asociaciones que lo soliciten. Su tamaño y profundidad permiten ofrecer a los usuarios actividades como el "aquagym", la "familiarización acuática" y el "baby swimmers" o el "jardín acuático". Una zona exterior de calidad con aproximadamente 1 hectárea de terreno y 1.000 m² de piscinas. Los niños pequeños pueden compartir fácilmente su tiempo entre la piscina infantil, el tobogán, la piscina de juegos de 300 m² y los juegos en el césped. Las otras piscinas siguen siendo accesibles con la provisión de equipos de flotación. Los amantes del sol y del deporte disfrutarán de la piscina deportiva de 25 m x 12,5 m y de la fosa de buceo. Agua calentada a 27 grados. Bar abierto todos los días.
Italiano
Una piscina coperta per l'inverno e un centro per gli sport acquatici in estate. La piscina coperta è aperta da settembre a giugno tutti i giorni (esclusi i giorni festivi e le chiusure tecniche). La piscina invernale è aperta a tutti, dagli scolari ai pensionati delle associazioni che ne fanno richiesta. Le sue dimensioni e la sua profondità consentono di offrire agli utenti attività come l'"aquagym", la "familiarizzazione acquatica" e i "baby nuotatori" o il "giardino acquatico". Un'area esterna di qualità con circa 1 ettaro di terreno e 1.000 m² di piscine. I bambini piccoli possono facilmente dividere il loro tempo tra la piscina per bambini, lo scivolo, la piscina da 300 m² e i giochi nel prato. Le altre piscine rimangono accessibili con l'ausilio di attrezzature per il galleggiamento. Gli amanti del sole e dello sport apprezzeranno la piscina sportiva di 25 m x 12,5 m e la vasca per i tuffi. Acqua riscaldata a 27 gradi. Bar aperto tutti i giorni.