Description
Basé dans le Golfe du Morbihan, en Bretagne, skipper professionnel, diplômé d'état, avec plus de 20 ans d'expérience, je vous propose de vous initier ou de vous perfectionner à la pratique de la voile ⛵️ Mes expériences me permettent de vous proposer un programme de navigation sur mesure, en fonction de vos envies. 👉 Croisière côtière et/ou hauturière 👉 D'avril à fin octobre-début novembre 👉 Le temps d'un week-end prolongé, d'une semaine ou plus ! Cependant, la météo étant un élément non négociable, le programme sera ajusté au jour le jour, en fonction des conditions climatiques. 📍PROGRAMME DÉBUTANT : pour découvrir le bateau et se familiariser avec l'environnement marin. Chaque jour, nous naviguons quelques heures pour rejoindre le prochain port ou le mouillage sauvage. Jour après jour, vous gagnez en aisance, vous ressentez le vent, vous repérez les réglages de voiles, vous acquérez le vocabulaire marin, vous prenez des initiatives… 📍PROGRAMME EXPÉRIMENTÉ : vous êtes à l'aise à bord mais vous souhaitez gagner en autonomie. Le programme de navigation est intensif. Vous apprenez à préparer la navigation en fonction de la météo et de la marée, à choisir la voile adéquate. Vous progressez en manœuvre, réduction de voilure, envoi et affalage de spi, amarrage au port, prise de mouillage, … 🤸Les activités que vous pourrez pratiquer en plus de naviguer : paddle, initiation à la godille, marche ou trail sur les sentiers côtiers, pêche à l'araignée, … 🥗🦪Enfin, en mer, bien se nourrir est primordial. J'apporte un soin tout particulier à l'avitaillement. Je fais tout mon possible pour que les produits embarqués soient bio et produits localement. Tout emballage superflus est banni. Mon avis est que chacun devrait connaître le plaisir de ""bien-manger"" (et bien-boire!) même à bord d'un voilier !
English
Based in the Gulf of Morbihan, in Brittany, professional skipper, state graduate, with more than 20 years of experience, I propose you to initiate you or to improve you in the practice of the sail ⛵️ My experiences allow me to propose you a program of navigation to measure, according to your desires. 👉 Coastal and/or offshore cruising 👉 From April to the end of October-beginning of November 👉 The time of an extended weekend, a week or more! However, as the weather is a non-negotiable element, the program will be adjusted on a day-to-day basis, depending on the weather conditions. 📍PROGRAMME BEGINNER: to discover the boat and get familiar with the marine environment. Each day we sail for a few hours to reach the next port or wild anchorage. Day after day, you gain in ease, you feel the wind, you locate the sail settings, you acquire the marine vocabulary, you take initiatives… 📍EXPERIENCED PROGRAM: you are comfortable on board but you want to gain in autonomy. The navigation program is intensive. You learn to prepare the navigation according to the weather and the tide, to choose the adequate sail. You progress in maneuvering, sail reduction, sending and lowering the spinnaker, mooring in the port, taking the anchor, … 🤸Activities you can practice in addition to sailing: paddle, initiation to sculling, walking or trail on coastal paths, spider fishing, … 🥗🦪Finally, at sea, eating well is essential. I take special care with the provisioning. I do everything possible to ensure that the products on board are organic and locally produced. All superfluous packaging is banned. My opinion is that everyone should know the pleasure of ""eating well"" (and drinking well!) even if it's only for a few hours (and well-drinking!) even on board a sailing boat!
Deutsch
Mit Sitz im Golf von Morbihan in der Bretagne, einem professionellen, staatlich geprüften Skipper mit mehr als 20 Jahren Erfahrung, biete ich Ihnen an, das Segeln zu erlernen oder zu perfektionieren ⛵️ Meine Erfahrungen ermöglichen es mir, Ihnen ein maßgeschneidertes Segelprogramm nach Ihren Wünschen anzubieten. 👉 Küsten- und/oder Hochseekreuzfahrten 👉 Von April bis Ende Oktober/Anfang November 👉 Die Zeit für ein verlängertes Wochenende, eine Woche oder mehr! Da das Wetter jedoch ein nicht verhandelbares Element ist, wird das Programm von Tag zu Tag an die Wetterbedingungen angepasst. 📍ANFÄNGERPROGRAMM: Um das Boot zu entdecken und sich mit der Meeresumgebung vertraut zu machen. Jeden Tag segeln wir einige Stunden, um den nächsten Hafen oder einen wilden Ankerplatz zu erreichen. Tag für Tag gewinnen Sie an Leichtigkeit, Sie spüren den Wind, finden die Segeltrimms, eignen sich das maritime Vokabular an, ergreifen die Initiative … 📍PROGRAMM FÜR ERFAHRENE: Sie fühlen sich an Bord wohl, möchten aber mehr Selbstständigkeit erlangen. Das Segelprogramm ist intensiv. Sie lernen, die Navigation je nach Wetter und Gezeiten vorzubereiten und das richtige Segel zu wählen. Sie machen Fortschritte bei den Manövern, dem Reffen der Segel, dem Setzen und Bergen des Spinnakers, dem Anlegen im Hafen, dem Einholen von Ankerplätzen, … 🤸Aktivitäten, die Sie neben dem Segeln ausüben können: Paddeln, Einführung in die Godille, Wandern oder Trailrunning auf den Küstenpfaden, Spinnenfischen, … 🥗🦪Endlich ist auf See eine gute Ernährung von größter Bedeutung. Ich achte daher besonders auf die Verpflegung. Ich bemühe mich, dass die an Bord befindlichen Produkte biologisch und lokal produziert sind. Auf überflüssige Verpackungen wird verzichtet. Meiner Meinung nach sollte jeder die Freude am "guten Essen" (und Trinken!) auch an Bord eines Segelschiffs kennenlernen!
Dutch
Gevestigd in de Golf van Morbihan, in Bretagne, professionele schipper, met meer dan 20 jaar ervaring, bied ik u aan om uw zeilvaardigheden te starten of te verbeteren ⛵️ Door mijn ervaringen kan ik u een zeilprogramma op maat aanbieden, volgens uw wensen. 👉 Kust- en/of offshore varen 👉 Van april tot eind oktober-begin november 👉 Voor een lang weekend, een week of langer! Aangezien het weer echter een niet-onderhandelbaar element is, zal het programma van dag tot dag worden aangepast, afhankelijk van de weersomstandigheden. 📍PROGRAMMA BEGINNER: om de boot te ontdekken en vertrouwd te raken met het mariene milieu. Elke dag varen we een paar uur om de volgende haven of wilde ankerplaats te bereiken. Dag na dag wint u aan gemak, u voelt de wind, u vindt de zeilinstellingen, u leert de maritieme woordenschat kennen, u neemt initiatieven… 📍EXPERIENCED PROGRAMMA: u bent op uw gemak aan boord maar u wenst aan autonomie te winnen. Het zeilprogramma is intensief. Je leert de navigatie voor te bereiden op het weer en het getij, het juiste zeil te kiezen. Je maakt vorderingen met manoeuvreren, zeil minderen, spinnaker hijsen en strijken, aanmeren in de haven, ankeren, … 🤸Activiteiten die u naast het zeilen kunt doen: peddelen, initiatie tot sculling, wandelen of traileren op kustpaden, spinvissen, … op zee is goed eten essentieel. Ik ben bijzonder voorzichtig met de bevoorrading. Ik doe mijn uiterste best om ervoor te zorgen dat de producten aan boord biologisch en lokaal geproduceerd zijn. Alle overbodige verpakkingen zijn verboden. Mijn mening is dat iedereen het plezier van goed eten (en drinken!) moet ervaren, zelfs aan boord van een zeilboot!
Español
Basado en el Golfo de Morbihan, en Bretaña, patrón profesional, con más de 20 años de experiencia, te ofrezco iniciarte o mejorar tus habilidades de navegación? Mi experiencia me permite ofrecerle un programa de navegación a medida, según sus deseos.. ¿Cruceros costeros y/o de altura? ¿De abril a finales de octubre/principios de noviembre? Para un fin de semana largo, una semana o más Sin embargo, como la meteorología es un elemento innegociable, el programa se ajustará de un día a otro, en función de las condiciones meteorológicas. PROGRAMA PARA PRINCIPIANTES: para descubrir el barco y familiarizarse con el entorno marino. Cada día, navegamos durante unas horas para llegar al siguiente puerto o al fondeadero salvaje. Día tras día, te sentirás más cómodo, sentirás el viento, encontrarás los reglajes de las velas, adquirirás el vocabulario marino, tomarás iniciativas… PROGRAMA EXPERIMENTADO: te sientes cómodo a bordo pero deseas ser más independiente. El programa de navegación es intensivo. Aprenderás a preparar la navegación según el tiempo y la marea, a elegir la vela adecuada. Progresarás en las maniobras, la reducción de la vela, el izado y la bajada del spinnaker, el amarre en puerto, el fondeo, etc. Las actividades que podrás realizar además de la navegación: remo, iniciación al remo, paseo o senderismo por los senderos costeros, pesca con araña, etc. Por último, en el mar, comer bien es esencial. Tengo especial cuidado con el aprovisionamiento. Hago todo lo posible para que los productos a bordo sean ecológicos y de producción local. Se prohíben todos los envases superfluos. Mi opinión es que todo el mundo debería experimentar el placer de comer (y beber) bien, ¡incluso a bordo de un velero!
Italiano
Con sede nel Golfo di Morbihan, in Bretagna, skipper professionista, con più di 20 anni di esperienza, vi propongo di iniziarvi o di migliorare le vostre capacità di navigazione? La mia esperienza mi permette di proporvi un programma di navigazione su misura, secondo i vostri desideri? Crociera costiera e/o d'altura? Da aprile a fine ottobre/inizio novembre? Per un lungo weekend, una settimana o più! Tuttavia, poiché il tempo è un elemento non negoziabile, il programma sarà modificato di giorno in giorno, a seconda delle condizioni meteorologiche. PROGRAMMA PRINCIPIANTI: per scoprire la barca e familiarizzare con l'ambiente marino. Ogni giorno si naviga per qualche ora per raggiungere il porto successivo o l'ancoraggio selvaggio. Giorno dopo giorno, diventerete sempre più a vostro agio, sentirete il vento, troverete le regolazioni delle vele, acquisirete il vocabolario marinaresco, prenderete iniziative… PROGRAMMA ESPERIENZIATO: siete a vostro agio a bordo ma desiderate diventare più indipendenti. Il programma di navigazione è intensivo. Imparerete a preparare la navigazione in base al tempo e alla marea, a scegliere la vela giusta. Progredirete nelle manovre, nella riduzione delle vele, nell'issare e nell'ammainare lo spinnaker, nell'ormeggio in porto, nell'ancoraggio, ecc. Le attività che potrete svolgere oltre alla vela: pagaia, introduzione allo sculling, passeggiate o escursioni sui sentieri costieri, pesca al ragno, ecc. Mi occupo con particolare attenzione del provisioning. Faccio tutto il possibile per garantire che i prodotti a bordo siano biologici e di produzione locale. Tutti gli imballaggi superflui sono vietati. La mia opinione è che tutti dovrebbero provare il piacere di mangiare (e bere!) bene, anche a bordo di una barca a vela!