Description
Pour les embarcations non motorisées ou moteur électrique de puissance inférieure à 6CV :
La circulation sur les 4 lacs est gratuite dans les zones mises à disposition (voir Règlement Particulier de Police propre à chaque lac).
L'amarrage des barques est soumis à redevance. Toute demande est à adresser à VNF. Pour les embarcations à moteur thermique :
La circulation des embarcations à moteur thermique est autorisée uniquement sur le lac de la Liez du 15 avril au 15 octobre de 10h30 à 20h00 sous réserve d'avoir une autorisation de circuler délivrée par VNF, et seulement dans les zones mises à disposition selon le règlement particulier en vigueur sur le barrage réservoir de la Liez. Pour tous les moteurs supérieurs à 6CV une autorisation doit être délivrée par VNF. La navigation est réglementée par des règlements particuliers de police sur les 4 lacs, disponibles en version dématérialisée auprès de VNF.
La Vignette VNF est obligatoire pour les bateaux à moteur thermique et ou dont la puissance est supérieure à 6CV – tarif disponible sur le site de VNF, en fonction de l'usage et de la taille du bateau. Un délai de traitement de 8 jours ouvrables pour obtenir une autorisation de circuler à moteur thermique est nécessaire avant la navigation sur le barrage réservoir de la Liez.
English
For non-motorized boats or electric motors of less than 6 hp:
Traffic on the 4 lakes is free in the areas made available (see Special Police Regulations specific to each lake).
Mooring of boats is subject to a fee. All requests should be addressed to VNF. Boats with internal combustion engines:
Boats with internal combustion engines are only authorized on Lac de la Liez from April 15 to October 15, from 10:30 a.m. to 8:00 p.m., provided they have authorization to operate issued by VNF, and only in the areas made available in accordance with the special regulations in force on the Liez reservoir dam. For all engines over 6 hp, an authorization must be issued by VNF. Navigation is regulated by special police regulations on the 4 lakes, available in electronic form from VNF.
The Vignette VNF is compulsory for boats with internal combustion engines or with a power rating greater than 6 hp – rates available on the VNF website, depending on the use and size of the boat. A processing time of 8 working days is required to obtain authorization to use a combustion engine before navigation on the Liez reservoir dam.
Deutsch
Für nicht motorisierte Boote oder Elektromotoren mit einer Leistung von weniger als 6 PS :
Die Fahrt auf den 4 Seen ist in den zur Verfügung gestellten Bereichen kostenlos (siehe Besondere Polizeivorschriften für jeden See).
Das Anlegen von Booten ist gebührenpflichtig. Alle Anträge sind an die VNF zu richten. Für Boote mit Verbrennungsmotor :
Der Verkehr von Wasserfahrzeugen mit Verbrennungsmotor ist nur auf dem Lac de la Liez vom 15. April bis 15. Oktober von 10:30 bis 20:00 Uhr erlaubt, sofern sie über eine von VNF ausgestellte Fahrgenehmigung verfügen, und nur in den Bereichen, die gemäß der auf dem Staudamm des Reservoirs de la Liez geltenden Sonderregelung zur Verfügung gestellt werden. Für alle Motoren mit mehr als 6 PS muss eine Genehmigung von VNF ausgestellt werden. Die Schifffahrt wird auf den 4 Seen durch besondere Polizeiverordnungen geregelt, die in elektronischer Form bei der VNF erhältlich sind.
Die VNF-Vignette ist für Boote mit Verbrennungsmotor und/oder einer Leistung von mehr als 6 PS obligatorisch – der Tarif ist auf der Website von VNF verfügbar und richtet sich nach der Nutzung und der Größe des Bootes. Vor der Befahrung des Staudamms der Liez ist eine Bearbeitungsfrist von 8 Werktagen erforderlich, um eine Genehmigung für Fahrten mit Verbrennungsmotoren zu erhalten.
Dutch
Voor niet-gemotoriseerde boten of elektromotoren van minder dan 6 pk:
Het verkeer op de 4 meren is vrij in de gebieden die beschikbaar zijn gesteld (zie het speciale politiereglement dat specifiek is voor elk meer).
Voor het aanmeren van boten wordt een vergoeding gevraagd. Alle aanvragen moeten worden gericht aan VNF. Boten met verbrandingsmotor:
Boten met verbrandingsmotor mogen van 15 april tot 15 oktober van 10.30 tot 20.00 uur alleen op het Lac de la Liez worden gebruikt met een door de VNF afgegeven vergunning en alleen in de zones die beschikbaar zijn gesteld volgens het specifieke reglement dat van kracht is op de stuwdam van het stuwmeer van Liez. Alle motoren van meer dan 6 pk moeten zijn goedgekeurd door VNF. De scheepvaart wordt geregeld door een speciaal politiereglement op de 4 meren, dat in elektronische vorm beschikbaar is bij VNF.
Het VNF-vignet is verplicht voor boten met verbrandingsmotoren en/of met een vermogen van meer dan 6 pk – tarieven beschikbaar op de VNF-website, afhankelijk van het gebruik en de grootte van de boot. Er is een verwerkingstijd van 8 werkdagen nodig om toestemming te krijgen voor het gebruik van een verbrandingsmotor voor het varen op de stuwdam van het stuwmeer van Liez.
Español
Para embarcaciones sin motor o motores eléctricos de menos de 6 CV:
La circulación en los 4 lagos es libre en las zonas habilitadas (véase el Reglamento Especial de Policía de cada lago).
El amarre de embarcaciones está sujeto al pago de una tasa. Todas las solicitudes deben dirigirse a VNF. Embarcaciones con motor de combustión interna:
Las embarcaciones con motor de combustión interna sólo pueden utilizarse en el lago de la Liez del 15 de abril al 15 de octubre, de 10.30 a 20.00 horas, siempre que dispongan de una autorización expedida por la VNF, y únicamente en las zonas habilitadas conforme a la reglamentación específica vigente en el embalse del lago de la Liez. Todos los motores de más de 6 CV deberán estar autorizados por la VNF. La navegación está regulada por un reglamento especial de policía en los 4 lagos, disponible en formato electrónico en la VNF.
La viñeta VNF es obligatoria para las embarcaciones con motor de combustión interna y/o de potencia superior a 6 CV – tarifas disponibles en el sitio web de VNF, según el uso y el tamaño de la embarcación. Se requiere un plazo de tramitación de 8 días laborables para obtener la autorización de uso de un motor de combustión interna antes de la navegación en la presa del embalse de Liez.
Italiano
Per imbarcazioni non motorizzate o motori elettrici di potenza inferiore a 6 CV:
Il traffico sui 4 laghi è libero nelle aree messe a disposizione (vedi Regolamento speciale di polizia specifico per ogni lago).
L'ormeggio delle imbarcazioni è a pagamento. Tutte le richieste devono essere indirizzate a VNF. Imbarcazioni con motori a combustione interna:
Le imbarcazioni con motore a combustione interna possono essere utilizzate sul Lac de la Liez dal 15 aprile al 15 ottobre dalle 10.30 alle 20.00, purché munite di autorizzazione rilasciata dal VNF, e solo nelle aree messe a disposizione secondo le norme specifiche in vigore sulla diga del bacino di Liez. Tutti i motori di potenza superiore a 6 CV devono essere autorizzati da VNF. La navigazione è regolata da speciali norme di polizia sui 4 laghi, disponibili in formato elettronico presso il VNF.
La vignetta VNF è obbligatoria per le imbarcazioni con motori a combustione interna e/o con potenza superiore a 6 CV – le tariffe sono disponibili sul sito web della VNF, a seconda dell'uso e delle dimensioni dell'imbarcazione. Per ottenere l'autorizzazione all'uso di un motore a combustione interna prima della navigazione sulla diga del bacino di Liez è necessario un tempo di elaborazione di 8 giorni lavorativi.