Description
Le site naturel du Rangenberg surplombe la colline ainsi que le sentier viticole de Dorlisheim, situé sur la route des vins d'Alsace à une vingtaine de kilomètres de Strasbourg. Le Rangenberg est une zone naturelle protégée, située au cœur du vignoble de Dorlisheim. Cette colline se compose à la fois de pelouses sèches et de sous-bois. La biodiversité y est particulièrement riche et préservée : plusieurs espèces d’orchidées sauvages ont ainsi été répertoriées.
Au pied du Rangenberg, en direction de la plaine, le Puits d’amour est un site d’où jaillit une source naturelle, entourée d’une tonnelle en pierres de taille et de quelques arbres fruitiers.
English
The natural site of Rangenberg overlooks the hill and the Dorlisheim wine trail, located on the Alsace wine route about twenty kilometres from Strasbourg The Rangenberg is a protected natural area in the heart of the Dorlisheim vineyard. This hill consists of both dry grassland and undergrowth. The biodiversity is particularly rich and preserved here: several species of wild orchids have been recorded.
At the foot of the Rangenberg, towards the plain, the Puits d'Amour is a site from which a natural spring gushes out, surrounded by a stone arbour and a few fruit trees.
Deutsch
Das Naturschutzgebiet Rangenberg überragt den Hügel ebenso wie der Weinlehrpfad von Dorlisheim, der an der elsässischen Weinstraße etwa 20 km von Straßburg entfernt liegt Der Rangenberg ist ein Naturschutzgebiet im Herzen des Weinbaugebiets von Dorlisheim. Dieser Hügel besteht sowohl aus Trockenrasen als auch aus Unterholz. Die Biodiversität ist hier besonders reich und geschützt: So wurden mehrere Arten wilder Orchideen katalogisiert.
Am Fuße des Rangenbergs, in Richtung der Ebene, befindet sich der Liebesbrunnen (Puits d'amour), ein Ort, an dem eine natürliche Quelle entspringt, die von einer Gartenlaube aus behauenen Steinen und einigen Obstbäumen umgeben ist.
Dutch
De natuurlijke site van Rangenberg kijkt uit over de heuvel en de wijnroute van Dorlisheim, gelegen aan de wijnroute van de Elzas, op ongeveer twintig kilometer van Straatsburg De Rangenberg is een beschermd natuurgebied, gelegen in het hart van de wijngaard van Dorlisheim. Deze heuvel bestaat uit zowel droge graslanden als kreupelhout. De biodiversiteit is hier bijzonder rijk en bewaard gebleven: verschillende soorten wilde orchideeën zijn geregistreerd.
Aan de voet van de Rangenberg, in de richting van de vlakte, ligt de Puits d'amour, een plek waaruit een natuurlijke bron ontspringt, omgeven door een prieel van gehouwen steen en enkele fruitbomen.
Español
El paraje natural de Rangenberg domina la colina y la ruta del vino de Dorlisheim, situada en la ruta del vino de Alsacia, a unos veinte kilómetros de Estrasburgo El Rangenberg es una zona natural protegida, situada en el corazón del viñedo de Dorlisheim. Esta colina se compone tanto de pastizales secos como de sotobosque. La biodiversidad es especialmente rica y se conserva aquí: varias especies de orquídeas silvestres han sido catalogadas.
Al pie del Rangenberg, en dirección a la llanura, el Puits d'amour es un lugar del que brota un manantial natural, rodeado por un cenador de piedra cortada y algunos árboles frutales.
Italiano
Il sito naturale di Rangenberg domina la collina e la strada del vino di Dorlisheim, situata sulla strada del vino dell'Alsazia, a circa venti chilometri da Strasburgo Il Rangenberg è un'area naturale protetta, situata nel cuore del vigneto di Dorlisheim. Questa collina è composta sia da prati secchi che da sottobosco. La biodiversità è particolarmente ricca e preservata: diverse specie di orchidee selvatiche sono state censite.
Ai piedi del Rangenberg, in direzione della pianura, il Puits d'amour è un sito da cui sgorga una sorgente naturale, circondato da un pergolato in pietra tagliata e da alcuni alberi da frutto.