Description
Ouvert aux enfants der 7 à 17 ans.
En partenariat avec Chap'Champ, école de cirque de Crotenay. Lundi : en matinée, découverte acrobaties, pyramides et travail de petites figures (chenille,brouette, nageur) ; jonglerie 3 objets (foulard et balle). L’après-midi, découverte de l'équilibre sur objet (boule, fil, rolla-bolla, echasse etc..) et aérien ( trapèze et tissu). Mardi : en matinée, acrobaties dynamiques et jonglerie (bâton du diable, assiette chinoise, diabolo etc…). L’après-midi, approfondissement des ateliers équilibre sur objets et aérien. Mercredi : en matinée, découverte de l'expression artistique (travail des émotions, jeux de clown) ; commencer à ce spécialiser dans une discipline en vue du spectacle. L’après-midi, travail approfondies de la jonglerie et travail de la discipline choisis par l'enfant. Jeudi : travail des numéros personnels techniquement et artistiquement en vue du spectacle du vendredi soir. Vendredi : recherche costumes, répétition spectacle et l'après midi répétition générale. Prévoir : une gourde d’eau, une tenue sportive, pas de bijoux, cheveux attachés pour les filles.
English
Open to children aged 7 to 17.
In partnership with Chap'Champ, Crotenay circus school. Monday: in the morning, discovery of acrobatics, pyramids and work on small figures (caterpillar, wheelbarrow, swimmer); juggling 3 objects (scarf and ball). Afternoon: discovery of balancing on objects (ball, wire, rolla-bolla, echasse, etc.) and aerial acrobatics (trapeze and fabric). Tuesday: morning: dynamic acrobatics and juggling (devil's club, Chinese plate, diabolo, etc.). In the afternoon, more in-depth workshops on balancing on objects and aerial acrobatics. Wednesday: morning: discovery of artistic expression (working with emotions, clowning); begin to specialise in a discipline with a view to the show. In the afternoon, more in-depth work on juggling and the discipline chosen by the child. Thursday: work on personal numbers, both technically and artistically, with a view to the Friday evening show. Friday: costume research, show rehearsal and afternoon dress rehearsal. What to bring: a water bottle, sportswear, no jewellery, tied-up hair for the girls.
Deutsch
Offen für Kinder von 7 bis 17 Jahren.
In Zusammenarbeit mit Chap'Champ, der Zirkusschule von Crotenay. Montag: Vormittags: Entdeckung der Akrobatik, Pyramiden und Arbeit an kleinen Figuren (Raupe, Schubkarre, Schwimmer); Jonglieren mit 3 Objekten (Tuch und Ball). Nachmittags: Entdeckung des Gleichgewichts auf Gegenständen (Kugel, Draht, Rolla-Bolla, Stelze usw.) und in der Luft (Trapez und Tuch). Dienstag: Vormittags dynamische Akrobatik und Jonglieren (Teufelsstab, chinesischer Teller, Diabolo usw.). Nachmittags: Vertiefung der Workshops Gleichgewicht auf Gegenständen und Luft. Mittwoch: Vormittags Entdeckung des künstlerischen Ausdrucks (Arbeit mit Emotionen, Clownspiele); Beginn der Spezialisierung in einer Disziplin im Hinblick auf die Aufführung. Nachmittags: Vertiefung der Jonglage und der vom Kind gewählten Disziplin. Donnerstag: Arbeit an eigenen Nummern in technischer und künstlerischer Hinsicht im Hinblick auf die Aufführung am Freitagabend. Freitag: Kostümsuche, Proben für die Aufführung und am Nachmittag Generalprobe. Mitzubringen sind: eine Wasserflasche, sportliche Kleidung, kein Schmuck, zusammengebundene Haare für die Mädchen.
Dutch
Open voor kinderen van 7 tot 17 jaar.
In samenwerking met Chap'Champ, de circusschool van Crotenay. Maandag: 's ochtends ontdekking van acrobatiek, piramides en werken aan kleine figuren (rups, kruiwagen, zwemmer); jongleren met 3 voorwerpen (sjaal en bal). S Middags: ontdekking van balanceren op voorwerpen (bal, draad, rolla-bolla, echasse, enz.) en luchtacrobatiek (trapeze en doek). Dinsdag: 's ochtends: dynamische acrobatiek en jongleren (duivelsstok, Chinees bord, diabolo, enz.). S Middags meer diepgaande workshops in balanceren op objecten en luchtacrobatiek. Woensdag: ochtend: ontdekking van artistieke expressie (werken met emoties, clownerie); beginnen met specialisatie in een discipline met het oog op de show. In de namiddag wordt er dieper ingegaan op jongleren en de discipline die het kind heeft gekozen. Donderdag: werken aan persoonlijke nummers, zowel technisch als artistiek, met het oog op de show van vrijdagavond. Vrijdag: kostuumonderzoek, showrepetitie en generale repetitie in de namiddag. Wat mee te nemen: een fles water, sportkleding, geen sieraden, vastgebonden haar voor de meisjes.
Español
Abierto a niños de 7 a 17 años.
En colaboración con Chap'Champ, escuela de circo de Crotenay. Lunes: por la mañana, descubrimiento de las acrobacias, pirámides y trabajo sobre pequeñas figuras (oruga, carretilla, nadador); malabares con 3 objetos (pañuelo y pelota). Tarde: descubrimiento del equilibrio sobre objetos (pelota, alambre, rolla-bolla, echasse, etc.) y acrobacias aéreas (trapecio y tela). Martes: mañana: acrobacias dinámicas y malabares (palo del diablo, plato chino, diábolo, etc.). Por la tarde, talleres más profundos de equilibrio sobre objetos y acrobacia aérea. Miércoles: mañana: descubrimiento de la expresión artística (trabajo de las emociones, clown); inicio de la especialización en una disciplina con vistas al espectáculo. Por la tarde, profundización en los malabares y en la disciplina elegida por el niño. Jueves: trabajo sobre los números personales, tanto técnica como artísticamente, con vistas al espectáculo del viernes por la noche. Viernes: búsqueda de vestuario, ensayo del espectáculo y ensayo general por la tarde. Qué llevar: una botella de agua, ropa deportiva, sin joyas, pelo recogido para las chicas.
Italiano
Aperto ai bambini dai 7 ai 17 anni.
In collaborazione con Chap'Champ, scuola di circo di Crotenay. Lunedì: al mattino, scoperta dell'acrobatica, piramidi e lavoro su piccole figure (bruco, carriola, nuotatore); giocoleria con 3 oggetti (sciarpa e palla). Pomeriggio: scoperta dell'equilibrio sugli oggetti (palla, filo, rolla-bolla, echasse, ecc.) e dell'acrobatica aerea (trapezio e tessuto). Martedì: mattina: acrobatica dinamica e giocoleria (bastone del diavolo, piatto cinese, diabolo, ecc.). Nel pomeriggio, laboratori più approfonditi di equilibrio su oggetti e acrobatica aerea. Mercoledì: mattina: scoperta dell'espressione artistica (lavoro con le emozioni, clownerie); inizio della specializzazione in una disciplina in vista dello spettacolo. Nel pomeriggio, approfondimento della giocoleria e della disciplina scelta dal bambino. Giovedì: lavoro sui numeri personali, sia tecnici che artistici, in vista dello spettacolo del venerdì sera. Venerdì: ricerca dei costumi, prova dello spettacolo e prova generale pomeridiana. Cosa portare: borraccia, abbigliamento sportivo, niente gioielli, capelli legati per le ragazze.