Description
La plage de l'Eve est l'endroit idéal pour les amoureux de la pêche. Armé d'une pelle et d'un seau, partez à la recherche des berniques et bigorneaux. Plage de l'Eve. Ce nom viendrait du breton levia signifiant gouverner, afin de rappeler que cette pointe était un repère de navigation. (Source : L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges.)
English
The beach of Eve is the ideal place for fishing lovers. Armed with a shovel and a bucket, go in search of barnacles and periwinkles Plage de l'Eve. This name would come from the Breton levia meaning to govern, to recall that this point was a landmark for navigation. (Source: The alphabet book of the streets of Saint-Nazaire, Université inter-âges.)
Deutsch
Der Strand von L'Eve ist der ideale Ort für Angelfreunde. Bewaffnet mit Schaufel und Eimer können Sie sich auf die Suche nach Seegurken und Strandschnecken machen Plage de l'Eve. Dieser Name soll vom bretonischen levia für regieren abstammen, um daran zu erinnern, dass diese Landspitze eine Navigationsmarkierung war. (Quelle: L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges)
Dutch
Het Eve strand is de ideale plek voor visliefhebbers. Ga gewapend met een schep en een emmer op zoek naar zeepokken en alikruiken Plage de l'Eve. Deze naam komt van het Bretonse levia dat regeren betekent, om ons eraan te herinneren dat dit punt een navigatiepunt was. (Bron: L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges)
Español
La playa de Eve es el lugar ideal para los amantes de la pesca. Armado con una pala y un cubo, vaya en busca de percebes y bígaros Plage de l'Eve. Este nombre viene del bretón levia que significa gobernar, para recordar que este punto era un hito de navegación. (Fuente: L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges)
Italiano
La spiaggia di Eve è il luogo ideale per gli amanti della pesca. Armati di pala e secchiello, andate alla ricerca di cirripedi e pervinche Plage de l'Eve. Il nome deriva dal bretone levia che significa governare, per ricordare che questo punto era un punto di riferimento per la navigazione. (Fonte: L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges)