Description
Situés à 4 km au sud de Thann, l'étang des saules (25 ares) et l'étang des aulnes (76 ares), sont réservés aux modes de pêche traditionnels. Population: carpes, tanches, perches et gardons. Mode de pêche traditionnel à la carpe. Pêche et amorçage à la bouillette interdits.
English
Located 4 km south of Thann, the pond of willows (25 ares) and the pond of alders (76 ares), are reserved for traditional fishing. Population: carp, tench, perch and roach. Traditional carp fishing method. Fishing and baiting with boilies prohibited.
Deutsch
Der Weidenweiher (25 Ar) und der Erlenweiher (76 Ar) liegen 4 km südlich von Thann und sind den traditionellen Angelmethoden vorbehalten. Bestand: Karpfen, Schleie, Barsche und Rotaugen. Traditionelle Angelmethode für Karpfen. Angeln und Ködern mit Boilies ist verboten.
Dutch
De vijver van de wilgen (25 are) en de vijver van de elzen (76 are), gelegen op 4 km ten zuiden van Thann, zijn gereserveerd voor traditionele vismethoden. Populatie: karper, zeelt, baars en voorn. Traditionele karpervisserij. Vissen en aas met boilies zijn verboden.
Español
Situados a 4 km al sur de Thann, el estanque de los sauces (25 áreas) y el estanque de los alisos (76 áreas), están reservados a los métodos de pesca tradicionales. Población: carpas, tencas, percas y cucarachas. Pesca tradicional de la carpa. La pesca y el cebado con boilies están prohibidos.
Italiano
A 4 km a sud di Thann, lo stagno dei salici (25 are) e lo stagno degli ontani (76 are) sono riservati ai metodi di pesca tradizionali. Popolazione: carpe, tinche, persici e lasche. Pesca tradizionale alla carpa. Sono vietate la pesca e le esche con boilies.