Description
Une très belle randonnée permet de réaliser une boucle à travers les pelouses sèches et les vallons boisés ou agricoles. Les cours d'eau y ont creusé le calcaire et donné par endroit de petites falaises accueillants diverses espèces rupestres dont le faucon pèlerin.
On profitera de la diversité des paysages en recherchant le moineau soulcie (dans le village), la tourterelle des bois, le loriot, ou encore, bien que devenue rare, la pie-grièche écorcheur.
Un passage en hiver enfin, peut révéler la surprise de voir le tichodrome, déjà observé sur l'église de Paussac.
English
A beautiful hike allows you to make a loop through dry grasslands and wooded or agricultural valleys. Streams have carved out the limestone and in places have given rise to small cliffs that are home to various rock species, including the peregrine falcon.
You can take advantage of the diversity of the landscapes by looking for the sparrow soulcie (in the village), the turtle-dove, the oriole, or even, although it has become rare, the red-backed shrike.
A passage in winter finally, can reveal the surprise to see the tichodrome, already observed on the church of Paussac.
Deutsch
Auf einer sehr schönen Wanderung kann man einen Rundweg durch Trockenrasen und bewaldete oder landwirtschaftlich genutzte Täler machen. Die Flüsse haben sich hier in den Kalkstein gegraben und an manchen Stellen kleine Klippen geschaffen, die verschiedenen Felsarten wie dem Wanderfalken Unterschlupf bieten.
Die Vielfalt der Landschaften kann man nutzen, um nach dem Spatz (im Dorf), der Turteltaube, dem Pirol oder dem selten gewordenen Neuntöter Ausschau zu halten.
Ein Durchgang im Winter schließlich kann die Überraschung bringen, das Tichodrom zu sehen, das bereits an der Kirche von Paussac beobachtet wurde.
Dutch
Een zeer mooie wandeling door droge graslanden en beboste of agrarische valleien. De waterlopen hebben de kalksteen uitgeslepen en op sommige plaatsen kleine kliffen gecreëerd, waar verschillende rotssoorten leven, waaronder de slechtvalk.
U kunt profiteren van de diversiteit van het landschap door op zoek te gaan naar de soulcie mus (in het dorp), de tortelduif, de wielewaal, of zelfs, hoewel nu zeldzaam, de roodrugspecht.
Tenslotte kan een bezoek in de winter de verrassing onthullen van het zien van de tichodroom, reeds waargenomen op de kerk van Paussac.
Español
Una caminata muy hermosa que le lleva en un bucle a través de praderas secas y valles boscosos o agrícolas. Los cursos de agua han esculpido la piedra caliza y, en algunos lugares, han creado pequeños acantilados que albergan diversas especies de rocas, entre ellas el halcón peregrino.
Puede aprovechar la diversidad del paisaje para buscar el gorrión alpino (en el pueblo), la tórtola, la oropéndola o incluso, aunque ya es raro, el alcaudón dorsirrojo.
Por último, una visita en invierno puede revelar la sorpresa de ver el ticódromo, ya observado en la iglesia de Paussac.
Italiano
Un'escursione molto bella che si snoda ad anello attraverso praterie secche e valli boscose o agricole. I corsi d'acqua hanno scavato il calcare e in alcuni punti hanno creato piccole scogliere che ospitano varie specie di rocce, tra cui il falco pellegrino.
Si può approfittare della diversità del paesaggio cercando il passero soulcie (nel villaggio), la tortora, il rigogolo o anche, sebbene ormai rara, l'averla piccola.
Infine, una visita in inverno può rivelare la sorpresa di vedere il tricodromo, già osservato sulla chiesa di Paussac.