Description
Informations diverses :Le souterrain mesure 224,50 mètres et comporte une zone d'attente à l'extérieur, et une autre à l'aval qui est à l'amont de l'écluse.Le rectangle de navigation du souterrain est d'une largeur de 7 m et d'une hauteur de 2,68 m.La voûte mesure 7,92 m de haut et a un rayon principal de 8,85 m, elle est construite en roche et en briquesL'entrée et la sortie sont équipées de feux et de panneaux de signalisation.Le souterrain est équipé d'un détecteur et d'une surveillance par moyens humains à l'aide d'un gestionnaire qui peut-être alerté soit par télésurveillance (1 caméra à chaque entrée), soit par téléphone.
English
Miscellaneous information: The underground is 224.50 metres long and has a waiting area outside and another one downstream, upstream of the lock. The navigation rectangle of the underground is 7 metres wide and 2.68 metres high.The vault is 7.92 m high and has a main radius of 8.85 m, it is built of rock and brickThe entrance and exit are equipped with lights and traffic signs The underground is equipped with a detector and monitoring by human means using a manager who can be alerted either by remote surveillance (1 camera at each entrance) or by telephone.
Deutsch
Sonstige Informationen:Die Unterführung ist 224,50 m lang und hat einen Wartebereich an der Außenseite und einen weiteren an der Talseite, der sich oberhalb der Schleuse befindet.Das Fahrrechteck der Unterführung ist 7 m breit und 2,68 m hoch.Das Gewölbe ist 7,92 m hoch, hat einen Hauptradius von 8,85 m und besteht aus Fels und Ziegeln. Der Ein- und Ausgang ist mit Ampeln und Verkehrsschildern ausgestattet.Die Unterführung ist mit einem Detektor und einer Überwachung durch menschliche Mittel ausgestattet.
Dutch
De ondergrondse is 224,50 meter lang en heeft een wachtruimte aan de buitenkant, en een andere aan de stroomafwaartse kant, stroomopwaarts van de sluis. De navigatie rechthoek van de ondergrondse is 7 m breed en 2,68 m hoog.Het gewelf is 7,92 m hoog en heeft een hoofdstraal van 8,85 m, het is gebouwd van rots en bakstenen.De in- en uitgang zijn voorzien van verlichting en borden.De ondergrondse is uitgerust met een detector en menselijke bewaking met behulp van een beheerder die kan worden gewaarschuwd door bewaking op afstand (1 camera bij elke ingang) of per telefoon.
Español
El metro tiene una longitud de 224,50 metros y cuenta con una zona de espera en el exterior y otra en el lado de aguas abajo que se encuentra aguas arriba de la esclusa.El rectángulo de navegación del metro tiene 7 m de ancho y 2,68 m de alto.La bóveda tiene una altura de 7,92 m y un radio principal de 8,85 m, está construida con roca y ladrillos.La entrada y la salida están equipadas con luces y señales.El subsuelo está equipado con un detector y vigilancia humana con la ayuda de un gestor que puede ser alertado por vigilancia remota (1 cámara en cada entrada) o por teléfono.
Italiano
Il sotterraneo è lungo 224,50 metri e presenta un'area di attesa all'esterno e un'altra sul lato a valle, a monte della chiusa. Il rettangolo di navigazione del sotterraneo è largo 7 metri e alto 2,68 metri.Il caveau, alto 7,92 m e con un raggio principale di 8,85 m, è costruito in roccia e mattoni. L'ingresso e l'uscita sono dotati di luci e segnaletica. Il sotterraneo è dotato di un rilevatore e di una sorveglianza umana con l'aiuto di un responsabile che può essere allertato sia tramite sorveglianza a distanza (1 telecamera ad ogni ingresso) che per telefono.