Description
Ce chêne porte le nom du garde forestier Hippolyte Foinet (1876-1956) qui demeurait au carrefour de l’Épinette et qui l’a remis en valeur au début du 20ème siècle. Il est le doyen des chênes de la forêt des Andaines : âgé de plus de 300 ans, sa circonférence atteint 5,26 m à 1,30 m du sol (parcelle 46).
English
This oak is named after the forester Hippolyte Foinet (1876-1956), who lived at the Épinette crossroads and restored it to its former glory in the early 20th century. It is the oldest oak in the Andaines forest: over 300 years old, its circumference reaches 5.26 m at 1.30 m from the ground (plot 46).
Deutsch
Diese Eiche ist nach dem Förster Hippolyte Foinet (1876-1956) benannt, der an der Kreuzung von l'Épinette wohnte und sie Anfang des 20. Sie ist die älteste Eiche im Wald von Andaines: Sie ist über 300 Jahre alt und hat einen Umfang von 5,26 m in 1,30 m Höhe über dem Boden (Parzelle 46).
Dutch
Deze eik is genoemd naar de boswachter Hippolyte Foinet (1876-1956), die op het kruispunt Épinette woonde en de eik in het begin van de 20e eeuw in zijn oude glorie herstelde. Het is de oudste eik in het bos van Andaines: hij is meer dan 300 jaar oud en heeft een omtrek van 5,26 m op 1,30 m van de grond (perceel 46).
Español
Este roble debe su nombre al silvicultor Hippolyte Foinet (1876-1956), que vivió en el cruce de Épinette y lo restauró a principios del siglo XX. Es el roble más viejo del bosque de Andaines: con más de 300 años, su circunferencia alcanza los 5,26 m a 1,30 m del suelo (parcela 46).
Italiano
Questa quercia prende il nome dal forestale Hippolyte Foinet (1876-1956), che viveva all'incrocio di Épinette e l'ha riportata al suo antico splendore all'inizio del XX secolo. È la quercia più antica della foresta di Andaines: ha più di 300 anni e la sua circonferenza raggiunge i 5,26 m a 1,30 m da terra (particella 46).