Description
Village fleuri 4 fleurs. Grand Prix National de Fleurissement en 1995.
Depuis 1983, la commune s'est engagée dans une volonté de fleurissement du village basée sur l'utilisation des plantes vivaces dans les massifs. Le visiteur appréciera la diversité des plantations et l'originalité des décors dans le centre bourg.
Les habitants contribuent également à la beauté du village.
Vous découvrirez jardinières, suspensions, plantes grimpantes ainsi que le fleurissement pieds de mur original et varié. Situé en dehors de tout axe routier important, le village se visite facilement et à pied : compter environ une heure.
English
4-flower village. Grand Prix National de Fleurissement in 1995.
Since 1983, the commune has been committed to flowering the village using perennial plants in the flower beds. Visitors will appreciate the diversity of the plantings and the originality of the decorations in the town center.
Local residents also contribute to the beauty of the village.
You'll discover planters, hanging baskets and climbing plants, as well as original and varied wall flowering. Situated off the main roads, the village is easy to visit on foot: allow around an hour.
Deutsch
Blumendorf mit 4 Blumen. Grand Prix National de Fleurissement (Nationaler Blumenpreis) im Jahr 1995.
Seit 1983 bemüht sich die Gemeinde um die Blumierung des Dorfes, die auf der Verwendung von mehrjährigen Pflanzen in den Beeten beruht. Der Besucher wird die Vielfalt der Bepflanzung und die Originalität der Dekorationen im Ortszentrum zu schätzen wissen.
Auch die Einwohner tragen zur Schönheit des Dorfes bei.
Sie entdecken Blumenkästen, Ampeln, Kletterpflanzen sowie den originellen und vielfältigen Blumenschmuck an den Mauerfüßen. Da das Dorf nicht an einer Hauptverkehrsstraße liegt, kann es leicht zu Fuß besichtigt werden: Rechnen Sie mit etwa einer Stunde.
Dutch
Dorp in bloei met 4 bloemen. Grand Prix National de Fleurissement in 1995.
Sinds 1983 zet de gemeente zich in om de bloei van het dorp te verbeteren door vaste planten te gebruiken in de bloembedden. Bezoekers van het dorpscentrum zullen de diversiteit van de beplanting en de originaliteit van de decoraties waarderen.
Buurtbewoners dragen ook bij aan de schoonheid van het dorp.
Je ontdekt plantenbakken, hanging baskets, klimplanten en originele en gevarieerde muurbloeiers. Het dorp ligt buiten de hoofdwegen en is gemakkelijk te voet te bezoeken: reken op ongeveer een uur.
Español
Pueblo en flor con 4 flores. Grand Prix National de Fleurissement en 1995.
Desde 1983, el municipio se ha comprometido a mejorar la floración del pueblo utilizando plantas perennes en los parterres. Los visitantes del centro del pueblo apreciarán la diversidad de las plantaciones y la originalidad de las decoraciones.
Los residentes locales también contribuyen a la belleza del pueblo.
Descubrirá jardineras, cestas colgantes, plantas trepadoras y una floración mural original y variada. Situado fuera de las carreteras principales, el pueblo es fácil de visitar a pie: prevea alrededor de una hora.
Italiano
Villaggio in fiore con 4 fiori. Grand Prix National de Fleurissement nel 1995.
Dal 1983, il comune si è impegnato a migliorare la fioritura del villaggio utilizzando piante perenni nelle aiuole. I visitatori del centro del paese apprezzeranno la diversità delle piantine e l'originalità delle decorazioni.
Anche i residenti locali contribuiscono alla bellezza del villaggio.
Scoprirete fioriere, cesti appesi, piante rampicanti e fioriture murali originali e varie. Situato al di fuori delle strade principali, il villaggio è facile da visitare a piedi: si consiglia di attendere circa un'ora.