Description
Les hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem avaient un établissement et une église située sur une ancienne motte féodale qui furent vendus en 1793 et ensuite démolis. L'église, plusieurs fois remaniée au XIX et XXème, comporte un clocher-mur et un auvent. À quelques kilomètres, dans un vallon verdoyant, la petite église rurale de Saint-Eloi-de- Savignac-del-Rey bâtie vers 1767 par la famille de Bon pour abriter les sépultures familiales. Le château du Calaoué dont l'origine remonte au XVIème avec des aménagements réalisés au XIXème, a servi de lieu de tournage au film Milou en mai de Louis Malle .
English
The Hospitallers of St. John of Jerusalem had an establishment and church on an old motte-and-bailey castle that were sold en 1793 and then demolished. The church,several times remodelled in the nineteenth and twentieth century, has a bell-wall and a canopy. A few kilometres away, in a green valley, the small rural church of Saint-Eloi-de-Savignac-del-Rey built around 1767 by the de Bon family graves.The chateau du Caloué, whose origins date back to the 16th century with improvements made in the 19th century, was used as filming location for Louis Malle's film "Milou en Mai"
Deutsch
Die Hospitaliter des Heiligen Johannes von Jerusalem hatten eine Niederlassung und eine Kirche auf einer alten feudalen Motte, die 1793 verkauft und anschließend abgerissen wurden. Die Kirche, die im 19. und 20. Jahrhundert mehrmals umgebaut wurde, hat einen Glockenturm mit Mauer und ein Vordach. Einige Kilometer entfernt, in einem grünen Tal, liegt die kleine Landkirche Saint-Eloi-de- Savignac-del-Rey, die um 1767 von der Familie de Bon erbaut wurde, um die Familiengräber zu beherbergen. Das Schloss Calaoué, dessen Ursprung auf das 16. Jahrhundert zurückgeht und das im 19. Jahrhundert umgebaut wurde, diente als Drehort für den Film Milou en mai von Louis Malle.
Dutch
De Hospitaalridders van Sint Jan van Jeruzalem hadden een vestiging en een kerk op een voormalige feodale heuvel die in 1793 werd verkocht en vervolgens gesloopt. De kerk, die in de 19e en 20e eeuw meermaals werd verbouwd, heeft een klokkentoren en een baldakijn. Een paar kilometer verderop, in een groene vallei, staat de kleine landelijke kerk van Saint-Eloi-de-Savignac-del-Rey, rond 1767 gebouwd door de familie de Bon om er de familiebegrafenissen in onder te brengen. Het kasteel van Calaoué, waarvan de oorsprong teruggaat tot de 16e eeuw met aanpassingen in de 19e eeuw, werd gebruikt als filmlocatie voor de film Milou en mai van Louis Malle.
Español
Los Hospitalarios de San Juan de Jerusalén tenían un establecimiento y una iglesia situados en un antiguo montículo feudal que fue vendido en 1793 y posteriormente demolido. La iglesia, remodelada varias veces en los siglos XIX y XX, tiene un campanario y un baldaquino. A pocos kilómetros, en un verde valle, la pequeña iglesia rural de Saint-Eloi-de-Savignac-del-Rey fue construida hacia 1767 por la familia de Bon para albergar los enterramientos familiares. El castillo de Calaoué, cuyos orígenes se remontan al siglo XVI con modificaciones realizadas en el siglo XIX, sirvió de escenario cinematográfico para la película Milou en mai , de Louis Malle.
Italiano
Gli Ospitalieri di San Giovanni di Gerusalemme avevano uno stabilimento e una chiesa situati su un antico tumulo feudale che fu venduto nel 1793 e poi demolito. La chiesa, più volte rimaneggiata nel XIX e XX secolo, ha un campanile e un baldacchino. A pochi chilometri di distanza, in una verde vallata, la piccola chiesa rurale di Saint-Eloi-de-Savignac-del-Rey fu costruita intorno al 1767 dalla famiglia de Bon per ospitare le sepolture di famiglia. Il castello di Calaoué, le cui origini risalgono al XVI secolo con modifiche apportate nel XIX secolo, è stato utilizzato come location cinematografica per il film Milou en mai di Louis Malle.