Description
Varambon, ancienne cité fortifiée au Moyen-Age, présente une architecture urbaine singulière. Son cadre idyllique, en bord de la rivière d'Ain vous séduira. Le château et l’église sont classés au Patrimoine des Monuments Historiques.
English
Varambon, situated at the foot of the Côtière de la Dombes, this former medieval fortified little town presents a singular urban architecture (curved window lintel from the 13th,…). The castle and the church are graded to Historical Monument Heritage.
Deutsch
Varambon ist eine ehemalige Festungsstadt aus dem Mittelalter mit einer einzigartigen Stadtarchitektur. Die idyllische Lage am Ufer des Flusses Ain wird Sie begeistern. Das Schloss und die Kirche sind als historische Monumente klassifiziert.
Dutch
Varambon, een oude vestingstad uit de Middeleeuwen, heeft een unieke stedelijke architectuur. Zijn idyllische ligging, aan de oever van de rivier de Ain, zal u verleiden. Het kasteel en de kerk staan op de monumentenlijst.
Español
Varambon, una antigua ciudad fortificada de la Edad Media, tiene una arquitectura urbana única. Su entorno idílico, a orillas del río Ain, le seducirá. El castillo y la iglesia están clasificados como Monumentos Históricos.
Italiano
Varambon, antica città fortificata del Medioevo, presenta un'architettura urbana unica. Il suo ambiente idilliaco, sulle rive del fiume Ain, vi sedurrà. Il castello e la chiesa sono classificati come monumenti storici.