Description
Au cœur de la bastide se trouvait le couvent des Augustins construit à partir de 1401 par le seigneur de Castelnau, qui voulait y installer les sépultures de membres de sa famille. Il abritait une communauté de moines Augustins, qui veillaient sur les tombeaux. Les protestants saccagèrent le couvent en 1569, mais l’église fut à cette époque épargnée car les Castelnau avaient embrassé la foi protestante au moment de la Réforme.
Cet édifice remarquable mesurait 52 m de long sur 13 m de large. Il ne reste que la tour-clocher de 25 m de haut, classée MH, les pieds-droits de l'immense portail de l'église, quelques vestiges : arc, culot…et le portail du jardin médiéval.
Au XIXe s. un prêtre racheta des vestiges du couvent et y installa l'école.
Pour des raisons de sécurité, le site n'est pas ouvert à la visite.
English
In the heart of the bastide was the Augustinian convent built from 1401 by the lord of Castelnau, who wanted to install the burials of members of his family there. It housed a community of Augustinian monks, who watched over the tombs. The Protestants sacked the convent in 1569, but the church was spared at that time because the Castelnau family had embraced the Protestant faith at the time of the Reformation.
This remarkable building was 52 m long and 13 m wide. Only the bell-tower, 25 m high, remains, classified as a World Heritage site, as well as the feet of the huge church portal, a few vestiges: an arch, an archway… and the portal of the medieval garden.
In the 19th century, a priest bought the remains of the convent and installed the school there
For security reasons, the site is not open to visitors.
Deutsch
Im Herzen der Bastide befand sich das Augustinerkloster, das ab 1401 vom Herrn von Castelnau erbaut wurde, der dort die Gräber seiner Familienmitglieder unterbringen wollte. Es beherbergte eine Gemeinschaft von Augustinermönchen, die über die Gräber wachten. Die Protestanten verwüsteten das Kloster 1569, doch die Kirche blieb zu dieser Zeit verschont, da die Castelnaus zur Zeit der Reformation den protestantischen Glauben angenommen hatten.
Dieses bemerkenswerte Gebäude war 52 m lang und 13 m breit. Erhalten geblieben sind nur der 25 m hohe Glockenturm, der unter Denkmalschutz steht, die Füße des riesigen Kirchenportals, einige Überreste: Bogen, Steert…und das Tor zum mittelalterlichen Garten.
Im 19. Jh. kaufte ein Priester die Überreste des Klosters und richtete dort eine Schule ein
Aus Sicherheitsgründen kann die Anlage nicht besichtigt werden.
Dutch
In het hart van de bastide stond het Augustijnenklooster dat vanaf 1401 werd gebouwd door de heer van Castelnau, die er de begrafenissen van leden van zijn familie wilde plaatsen. Het huisvestte een gemeenschap van Augustijner monniken, die over de graven waakten. De protestanten plunderden het klooster in 1569, maar de kerk bleef toen gespaard omdat de familie Castelnau ten tijde van de reformatie het protestantse geloof had omarmd.
Dit opmerkelijke gebouw was 52 m lang en 13 m breed. Alles wat overblijft is de 25 m hoge klokkentoren, die op de Werelderfgoedlijst staat, de voeten van het enorme kerkportaal, enkele overblijfselen: een boog, een landhoofd, enz. en het portaal naar de middeleeuwse tuin.
In de 19e eeuw kocht een priester de resten van het klooster en richtte er een school op
Om veiligheidsredenen is de site niet toegankelijk voor bezoekers.
Español
En el corazón de la bastida se encontraba el convento de los agustinos construido a partir de 1401 por el señor de Castelnau, que quería colocar allí los enterramientos de los miembros de su familia. Albergaba una comunidad de monjes agustinos, que vigilaban las tumbas. Los protestantes saquearon el convento en 1569, pero la iglesia se salvó entonces porque la familia Castelnau había abrazado la fe protestante en la época de la Reforma.
Este notable edificio tenía 52 m de largo y 13 m de ancho. Sólo queda el campanario de 25 m de altura, catalogado como Patrimonio de la Humanidad, los pies del enorme portal de la iglesia, algunos restos: un arco, una arcada y el portal del jardín medieval.
En el siglo XIX, un sacerdote compró los restos del convento y estableció allí una escuela
Por razones de seguridad, el sitio no está abierto a los visitantes.
Italiano
Al centro della bastide si trovava il convento agostiniano costruito a partire dal 1401 dal signore di Castelnau, che voleva collocarvi le sepolture dei membri della sua famiglia. Ospitava una comunità di monaci agostiniani, che vegliavano sulle tombe. I protestanti saccheggiarono il convento nel 1569, ma la chiesa fu risparmiata perché la famiglia Castelnau aveva abbracciato la fede protestante al tempo della Riforma.
Questo straordinario edificio era lungo 52 m e largo 13 m. Rimangono solo il campanile alto 25 metri, dichiarato Patrimonio dell'Umanità, i piedi dell'enorme portale della chiesa, alcuni resti: un arco, un fornice e il portale del giardino medievale.
Nel XIX secolo, un sacerdote acquistò i resti del convento e vi istituì una scuola
Per motivi di sicurezza, il sito non è aperto ai visitatori.