Description
Au cours du terrible hiver 1870-71 qui vit Orléans tomber aux mains des Prussiens, la forêt d’Orléans a été le théâtre d’actes héroïques qui ont marqué les mémoires : Chanteau a conservé fidèlement le souvenir de l’un d’eux. Les tirailleurs algériens, qu’on appelait alors « Turcos », avaient courageusement participé aux combats de 1870, en particulier au sein de l’Armée de la Loire. Leur vaillance avait frappé les populations de la région, qui se sont longtemps remémorés leurs faits d’armes comme celui du Turco de Chanteau. Ce soldat, dont nous ignorons le nom, faisait certainement partie de la 2e Brigade de la 1ère Division du XVe corps qui, après s’être battu à Santeau, Chilleurs-aux-Bois et Neuville, s’était replié en désordre, au soir du 3 décembre sur Cercottes et Orléans.
English
During the terrible winter of 1870-71, when Orléans fell to the Prussians, the forest of Orléans was the scene of heroic acts that have left their mark on people's memories: Chanteau has faithfully preserved the memory of one of them. The Algerian riflemen, known as "Turcos" at the time, had courageously taken part in the fighting of 1870, in particular within the Loire Army. Their valour had struck the people of the region, who remembered their feats of arms for a long time, such as that of the Turco of Chanteau. This soldier, whose name we do not know, was certainly part of the 2nd Brigade of the 1st Division of the XVth Corps which, after having fought at Santeau, Chilleurs-aux-Bois and Neuville, had retreated in disorder, on the evening of December 3rd, to Cercottes and Orléans.
Deutsch
Während des schrecklichen Winters 1870/71, in dem Orléans in die Hände der Preußen fiel, war der Wald von Orléans Schauplatz von Heldentaten, die in Erinnerung blieben: Chanteau hat die Erinnerung an eine dieser Heldentaten treu bewahrt. Die algerischen Schützen, die damals "Turcos" genannt wurden, hatten 1870 mutig an den Kämpfen teilgenommen, vor allem in der Loire-Armee. Ihre Tapferkeit beeindruckte die Menschen in der Region, die sich lange Zeit an ihre Heldentaten wie die des Turcos von Chanteau erinnerten. Dieser Soldat, dessen Name uns nicht bekannt ist, gehörte sicherlich zur 2. Brigade der 1. Division des XV. Korps, das sich nach Kämpfen bei Santeau, Chilleurs-aux-Bois und Neuville am Abend des 3. Dezembers ungeordnet nach Cercottes und Orléans zurückgezogen hatte.
Dutch
Tijdens de verschrikkelijke winter van 1870-71, toen Orléans in handen viel van de Pruisen, was het bos van Orléans het toneel van heldendaden die in herinnering bleven: Chanteau heeft de herinnering aan een ervan trouw bewaard. De Algerijnse schutters, destijds bekend als "Turco's", hadden moedig deelgenomen aan de gevechten van 1870, met name binnen het leger van de Loire. Hun dapperheid had de bevolking van de streek getroffen, die zich nog lang hun wapenfeiten herinnerde, zoals die van de Turco van Chanteau. Deze soldaat, wiens naam we niet kennen, maakte zeker deel uit van de 2e Brigade van de 1e Divisie van het XVe Korps dat, na gevechten bij Santeau, Chilleurs-aux-Bois en Neuville, zich op de avond van 3 december in wanorde had teruggetrokken naar Cercottes en Orléans.
Español
Durante el terrible invierno de 1870-71, cuando Orleans cayó en manos de los prusianos, el bosque de Orleans fue el escenario de actos heroicos que han sido recordados: Chanteau ha conservado fielmente el recuerdo de uno de ellos. Los fusileros argelinos, conocidos entonces como "turcos", habían participado valientemente en los combates de 1870, en particular en el seno del Ejército del Loira. Su valor había impactado a las gentes de la región, que durante mucho tiempo recordaron sus hazañas de armas, como la del Turco de Chanteau. Este soldado, cuyo nombre desconocemos, formaba parte sin duda de la 2ª Brigada de la 1ª División del XV Cuerpo que, tras combatir en Santeau, Chilleurs-aux-Bois y Neuville, se había retirado desordenadamente en la tarde del 3 de diciembre hacia Cercottes y Orlé
Italiano
Durante il terribile inverno del 1870-71, quando Orléans cadde in mano ai prussiani, la foresta di Orléans fu teatro di atti eroici che sono stati ricordati: Chanteau ha conservato fedelmente la memoria di uno di essi. I fucilieri algerini, conosciuti all'epoca come "Turcos", avevano preso coraggiosamente parte ai combattimenti del 1870, in particolare all'interno dell'esercito della Loira. Il loro valore aveva colpito gli abitanti della regione, che per molto tempo ricordarono le loro imprese d'armi, come quella del Turco di Chanteau. Questo soldato, di cui non conosciamo il nome, faceva certamente parte della 2ª Brigata della 1ª Divisione del XV Corpo che, dopo aver combattuto a Santeau, Chilleurs-aux-Bois e Neuville, si era ritirata in disordine la sera del 3 dicembre verso Cercottes e