Description
Conférences – CERM (Centre d'Etudes et de Rencontres Méditerranéennes), Altaïr conférences,…
Nautilus des enfants – Aux vacances de Toussaint, d'hiver et de printemps, des spectacles spécialement conçus pour le jeune public.
Cinéma – Une petite salle pour projeter les films à l'affiche. Séances mercredi, vendredi & dimanche.
English
For the All Saints', Winter and Spring holidays: an afternoon show at 3pm, specially designed for young audiences, is offered. Puppets, magic, music or vocal expression follow one another
These are events not to be missed!
Deutsch
In den Allerheiligen-, Winter- und Frühlingsferien: An einem Nachmittag um 15 Uhr wird eine speziell für das junge Publikum konzipierte Aufführung angeboten. Abwechselnd folgen Puppentheater, Zauberei, Musik oder stimmlicher Ausdruck aufeinander
Diese Termine sollten Sie sich nicht entgehen lassen!
Dutch
In de Allerheiligen-, Winter- en Voorjaarsvakantie wordt een middagvoorstelling aangeboden die speciaal voor een jong publiek is bedoeld. Poppen, magie, muziek en vocale expressie volgen elkaar op
Dit zijn evenementen die je niet mag missen!
Español
En las vacaciones de Todos los Santos, de invierno y de primavera, se ofrece un espectáculo vespertino especialmente diseñado para el público joven. Los títeres, la magia, la música y la expresión vocal se suceden
Se trata de eventos que no hay que perderse
Italiano
Conferenze – CERM (Centre d'Etudes et de Rencontres Méditerranéennes), conferenze Altaïr,…
Nautilus per bambini – Durante le vacanze autunnali, invernali e primaverili, spettacoli pensati appositamente per un pubblico giovane.
Cinema – Un piccolo cinema per proiettare i film in programma. Proiezioni il mercoledì, il venerdì e la domenica.