Description
Le village compte pour ses attraits parmi les "Petites cités de caractère". Le bâti en granit omniprésent se marie merveilleusement à l'écrin naturel du haut plateau de l'Aubrac qui l'accueille.
English
The village counts for its attractions among the "Small cities of character". The ubiquitous granite frame marries wonderfully with the natural setting of the high plateau of the Aubrac that welcomes it.
Deutsch
Das Dorf zählt aufgrund seiner Attraktivität zu den "Petites cités de caractère" (kleine Städte mit Charakter). Die allgegenwärtigen Granitbauten passen wunderbar zu der natürlichen Umgebung des Hochplateaus von Aubrac, auf dem es liegt.
Dutch
Het dorp is een van de "Petites cités de caractère". Het alom aanwezige granieten gebouw past wonderwel in de natuurlijke omgeving van het hoogplateau van Aubrac dat het herbergt.
Español
El pueblo es una de las "Petites cités de caractère". El omnipresente edificio de granito se integra maravillosamente en el entorno natural del altiplano de Aubrac que lo acoge.
Italiano
Il villaggio fa parte delle "Petites cités de caractère". L'onnipresente edificio in granito si fonde meravigliosamente con l'ambiente naturale dell'altopiano di Aubrac che lo ospita.