Description
Le centre historique de Gourdon s'étend sur une butte dont le profil est reconnaissable des kilomètres à la ronde. Au cœur de la cité médiévale, prenez de la hauteur ! Ici, à 284 m d’altitude un espace idéal vous invite à la détente grâce à l'aménagement d'un plancher en bois, de bancs et de tables de pique-nique. Profitez du panorama sur les toits de la cité et les vallonnements bucoliques et couleurs de la campagne autour.A noter, la table d’orientation en faïence date de 1934.Surnommé " l'esplanade du château ", ce belvédère est situé sur un éperon rocheux à l’emplacement de l’ancien Castrum édifié au Xe S. Le château-fort fut rasé sous Louis XIII, un château d'eau le remplace !
English
The historical center of Gourdon stretches on a hillock whose profile is recognizable from miles around. In the heart of the medieval city, take some height! Here, at 284 m of altitude, an ideal space invites you to relax thanks to the installation of a wooden floor, benches and picnic tables. Enjoy the panoramic view of the roofs of the city and the bucolic valleys and colors of the surrounding countryside.the earthenware orientation table dates from 1934.nicknamed "the esplanade of the castle", this viewpoint is located on a rocky spur on the site of the ancient Castrum built in the 10th century. The castle was razed under Louis XIII, a water tower replaces it!
Deutsch
Das historische Zentrum von Gourdon erstreckt sich über einen Hügel, dessen Profil kilometerweit erkennbar ist. Im Herzen der mittelalterlichen Stadt geht es hoch hinaus! Hier, auf 284 m Höhe, lädt Sie ein idealer Platz zum Entspannen ein, dank der Einrichtung eines Holzbodens, von Bänken und Picknicktischen. Genießen Sie den Blick über die Dächer der Stadt und die bukolischen, farbenfrohen Hügel der umliegenden Landschaft.1934 wurde hier ein Orientierungstisch aus Steingut aufgestellt.Dieser Aussichtspunkt mit dem Spitznamen "Esplanade du Château" befindet sich auf einem Felsvorsprung an der Stelle des alten Castrums, das im 10. Jahrhundert errichtet wurde. Die Burg wurde unter Ludwig XIII. abgerissen und durch einen Wasserturm ersetzt
Dutch
Het historische centrum van Gourdon ligt op een heuvel waarvan het profiel van kilometers ver herkenbaar is. In het hart van de middeleeuwse stad, neem een stap omhoog! Hier, op een hoogte van 284 m, nodigt een ideale ruimte uit tot ontspanning dankzij de installatie van een houten vloer, banken en picknicktafels. Geniet van het panoramische uitzicht over de daken van de stad en het bucolische en kleurrijke landschap eromheen.De aardewerken oriëntatietafel dateert uit 1934.Bijgenaamd "het kasteel esplanade", is dit uitkijkpunt gelegen op een rotsachtige uitloper op de plaats van het oude Castrum gebouwd in de 10e eeuw. Het kasteel werd onder Lodewijk XIII met de grond gelijk gemaakt en vervangen door een watertoren!
Español
Alcanzados los 284m, disfrute del panorama de la ciudad : colinas y campos de los pintorescos alrededores. Este punto de vista localizado sobre la cima de un afloramiento rocoso y edificado en el sitio del antigo castrum destruido en el siglo X, y del antiguo castillo destuido en 1619, es un lugar ideal para descansar : terraza de madera, bancos, mesas para un picnic.
Italiano
Il centro storico di Gourdon sorge su un tumulo il cui profilo è riconoscibile a distanza di chilometri. Nel cuore della città medievale, fate un salto di qualità! Qui, a 284 m di altitudine, uno spazio ideale invita a rilassarsi grazie all'installazione di un pavimento in legno, panche e tavoli da picnic. Godetevi la vista panoramica sui tetti della città e sulla campagna bucolica e colorata che la circonda.Il tavolo di orientamento in terracotta risale al 1934.Soprannominato "la spianata del castello", questo punto panoramico è situato su uno sperone di roccia sul sito dell'antico Castrum costruito nel X secolo. Sotto Luigi XIII il castello fu raso al suolo e sostituito da una torre d'acqua!