Description
Cette plaque commémore le lieu (la Grande Maison) où logeait les mineurs de la mine de Gaude jusqu'en 1966. C'est le 14 décembre 2002 que le Comité Patrimoine Manosquin et la municipalité ont inauguré cette plaque.
English
This plaque commemorates the place (the Grande Maison) where the miners of the Gaude mine were housed until 1966. The plaque was unveiled by the Comité Patrimoine Manosquin and the municipality on December 14, 2002.
Deutsch
Diese Tafel erinnert an den Ort (La Grande Maison), an dem die Bergleute der Mine von Gaude bis 1966 untergebracht waren. Am 14. Dezember 2002 weihten das Comité Patrimoine Manosquin und die Stadtverwaltung diese Tafel ein.
Dutch
Deze gedenkplaat herinnert aan de plaats (het Grande Maison) waar de mijnwerkers van de Gaude-mijn tot 1966 woonden. Op 14 december 2002 hebben het Comité Patrimoine Manosquin en de gemeente deze gedenkplaat ingehuldigd.
Español
Esta placa conmemora el lugar (la Grande Maison) donde vivieron los mineros de la mina de Gaude hasta 1966. Fue el 14 de diciembre de 2002 cuando el Comité Patrimoine Manosquin y el municipio inauguraron esta placa.
Italiano
Questa targa ricorda il luogo (la Grande Maison) dove i minatori della miniera di Gaude hanno vissuto fino al 1966. Il 14 dicembre 2002 il Comité Patrimoine Manosquin e il Comune hanno inaugurato questa targa.