Description
Place royale, la promenade du Peyrou, belvédère largement ouvert à tous les horizons, accueille une statue équestre de Louis XIV, dont Jean Giral, l’architecte, mènera à terme la réalisation en 1774. Elle contient également Château d'eau conçu au XVIIIè siècle.
Cette place située à la périphérie de l'Ecusson est l'un des lieux de prédilection des Montpelliérains. L'arc de triomphe et le château d'eau que prolonge l'aqueduc, constituent des modèles d'architecture classique.
Chaque dimanche matin, le parc du Peyrou accueille une brocante.
English
On the outskirts of the Ecusson of Montpellier (the name given to the historic center because of its shape), the Promenade du Peyrou, laid out to contain the statue of Louis XIV on horseback, is one of the favourite places of the people of Montpellier. The arc de triomphe and thechâteau d'eau (water tower), extend into the aqueduct and are models of classical. The Peyrou esplanade gives a panoramic view of the city, of the ancient arches of a Roman aqueduct, Les Arceaux and of the surrounding area. It was completed in 1774, the date of Louis XVI's accession to the throne, by Jean Giral, the architect.
Deutsch
Auf der Place Royale, Promenade du Peyrou, einem in alle Richtungen offenen Aussichtspunkt, befindet sich ein Reiterstandbild von Ludwig XIV., die der Architekt Jean Giral im Jahr 1774 vollendete. Hier steht auch der im 18. Jahrhundert entworfene Wasserturm.
Dieser Platz am Stadtrand ist einer der Lieblingsorte der Einwohner Montpelliers. Der Triumphbogen und der Wasserturm, in den der Aquädukt mündet, sind Musterbeispiele klassischer Architektur.
Jeden Sonntagmorgen findet im Parc du Peyrou ein Flohmarkt statt.
Dutch
Op het Koningsplein, de Peyrou promenade, een belvedère die wijd open is naar alle horizonten, staat een ruiterstandbeeld van Lodewijk XIV, wiens architect Jean Giral het project in 1774 voltooide. Het bevat ook een watertoren uit de 18e eeuw.
Dit plein, gelegen aan de rand van de Ecusson, is een van de favoriete plekken van de inwoners van Montpellier. De triomfboog en de watertoren, die het aquaduct verlengt, zijn modellen van klassieke architectuur.
Elke zondagochtend is er in het park Peyrou een vlooienmarkt.
Español
El paseo o plaza real de Peyrou es un amplio mirador abierto en todas direcciones que alberga una estatua ecuestre de Luis XIV y que su arquitecto, Jean Giral, finalizó en 1774. Contiene también una torre de agua diseñada en el siglo XVIII.
Esta plaza, situada en la periferia del Écusson, es uno de los lugares predilectos de los montpellerinos. El arco del triunfo y la torre de agua que prolonga el acueducto constituyen modelos de arquitectura clásica.
Cada domingo por la mañana, el parque de Peyrou alberga un mercadillo de antigüedades.
Italiano
La Place Royale, la passeggiata del Peyrou, un belvedere aperto su tutti gli orizzonti, ospita una statua equestre di Luigi XIV, il cui architetto Jean Giral completò l'opera nel 1774. Contiene anche una torre dell'acqua progettata nel XVIII secolo.
Questa piazza, situata alla periferia dell'Ecusson, è uno dei luoghi preferiti dagli abitanti di Montpellier. L'arco trionfale e la torre dell'acqua, che prolunga l'acquedotto, sono modelli di architettura classica.
Ogni domenica mattina, il parco Peyrou ospita un mercato delle pulci.