Description
L'hôtel de Ville de 1547 mêle la tradition des styles gothique et Renaissance. Il est caractérisé par son campanile et ses pignons à redents. La fontaine de l'ours, appelée aussi ''Stockbrunnen'', comporte un bassin octogonal, daté de 1543. Le fût de 1559, sculpté de créneaux et de torsades s'achève par la représentation d'un visage surmonté d'un ours tenant une bourse. Le caveau Nartz est une maison de type médiéval construite par le sabotier Alexandre Sermonet, venu de Savoie après la guerre de Trente Ans. L'espace réservé au pignon sur la place est restreint mais compensé par la hauteur de la construction.
English
The Town Hall of 1547 combines the tradition of Gothic and Renaissance styles. It is characterized by its campanile and toothed gables. The bear fountain, also called ''Stockbrunnen'', has an octagonal basin, dated 1543. The 1559 shaft, carved with crenellations and twists, ends with the representation of a face surmounted by a bear holding a purse. The Nartz vault is a medieval-style house built by the clog maker Alexandre Sermonet, who came from Savoy after the Thirty Years' War. The space reserved for the gable on the square is limited but compensated by the height of the construction.
Deutsch
Das Rathaus aus dem Jahr 1547 vereint die Traditionen der Gotik und der Renaissance. Es zeichnet sich durch seinen Glockenturm und seine Stufengiebel aus. Der Bärenbrunnen, auch ''Stockbrunnen'' genannt, hat ein achteckiges Becken, das auf 1543 datiert wird. Der mit Zinnen und Zwirbeln geschnitzte Schaft aus dem Jahr 1559 endet mit der Darstellung eines Gesichts, auf dem ein Bär mit einem Geldbeutel sitzt. Der Nartz-Keller ist ein Haus im mittelalterlichen Stil, das von dem Holzschuhmacher Alexandre Sermonet errichtet wurde, der nach dem Dreißigjährigen Krieg aus Savoyen kam. Der Platz, der dem Giebel zum Platz hin vorbehalten ist, ist begrenzt, wird aber durch die Höhe des Gebäudes ausgeglichen.
Dutch
Het stadhuis, gebouwd in 1547, combineert de traditie van de gotiek en de renaissance. Het wordt gekenmerkt door zijn klokkentoren en zijn zadeldak. De berenfontein, ook wel "Stockbrunnen" genoemd, heeft een achthoekig bassin, gedateerd 1543. De schacht, daterend uit 1559, is gebeeldhouwd met kantelen en kronkels en eindigt met een gezicht met daarop een beer die een tas vasthoudt. De kelder van Nartz is een huis in middeleeuwse stijl, gebouwd door de klompenmaker Alexandre Sermonet, die na de Dertigjarige Oorlog uit Savoye kwam. De ruimte voor de gevel op het plein is beperkt, maar wordt gecompenseerd door de hoogte van het gebouw.
Español
El Ayuntamiento, construido en 1547, combina la tradición de los estilos gótico y renacentista. Se caracteriza por su campanario y sus frontones con redentores. La fuente del oso, también llamada "Stockbrunnen", tiene una pila octogonal, fechada en 1543. El fuste, que data de 1559, está tallado con almenas y giros y termina con una cara coronada por un oso que sostiene una bolsa. La bodega de Nartz es una casa de estilo medieval construida por el fabricante de zuecos Alexandre Sermonet, que llegó desde Saboya tras la Guerra de los Treinta Años. El espacio reservado para el frontón en la plaza es limitado pero se compensa con la altura del edificio.
Italiano
Il Municipio, costruito nel 1547, unisce la tradizione dello stile gotico e rinascimentale. Si distingue per il suo campanile e i suoi timpani con redenti. La fontana dell'orso, detta anche "Stockbrunnen", ha una vasca ottagonale, datata 1543. Il fusto, risalente al 1559, è scolpito con merli e torsioni e termina con un volto sormontato da un orso che regge una borsa. La cantina di Nartz è una casa in stile medievale costruita dal fabbricante di zoccoli Alexandre Sermonet, arrivato dalla Savoia dopo la Guerra dei Trent'anni. Lo spazio riservato al timpano sulla piazza è limitato ma compensato dall'altezza dell'edificio.