Description
Place, achetée par la ville à Monsieur Rat pour y établir ses célèbres foires aux bestiaux. Aujourd'hui la place, qui sert de parking, a été aménagée en forme de fer à cheval en rappel de la première course hippique qui y fut organisée.
English
The champ de foire was in the past, the place where animals were sold, and in 1863, the first horses race course had been set up here. Later on, in 1868, a new horse race course was built and moved outside the city.
Deutsch
Platz, der von der Stadt von Monsieur Rat gekauft wurde, um dort seine berühmten Viehmärkte zu veranstalten. Heute dient der Platz als Parkplatz und wurde in Erinnerung an das erste Pferderennen, das hier veranstaltet wurde, in Form eines Hufeisens angelegt.
Dutch
Het plein werd door de stad gekocht van Monsieur Rat om er zijn beroemde veemarkt te vestigen. Tegenwoordig is het plein, dat als parkeerplaats wordt gebruikt, aangelegd in de vorm van een hoefijzer als herinnering aan de eerste paardenrace die er werd gehouden.
Español
La plaza fue comprada por la ciudad a Monsieur Rat para establecer sus famosas ferias de ganado. En la actualidad, la plaza, que se utiliza como aparcamiento, se ha dispuesto en forma de herradura como recuerdo de la primera carrera de caballos que se celebró allí.
Italiano
La piazza è stata acquistata dalla città da Monsieur Rat per stabilire le sue famose fiere del bestiame. Oggi la piazza, adibita a parcheggio, è stata sistemata a forma di ferro di cavallo per ricordare la prima corsa di cavalli che vi si svolse.