Description
Aménagé au début du XX° siècle, ce parc paysager annonce l'avènement du béton moulé dans l'art des jardins. A voir : sa vaste pelouse centrale, les marches et pont en béton imitant le bois, rocailles et grottes artificielles d’où l’eau s’écoule.
English
Developed at the beginning of the 20th century, this landscaped park heralds the advent of cast concrete in the art of gardens. Worth seeing: its vast central lawn, concrete steps and bridge imitating wood, rocks and artificial caves from which water flows.
Deutsch
Dieser Landschaftspark wurde Anfang des 20. Jahrhunderts angelegt und kündigte das Aufkommen von gegossenem Beton in der Gartenkunst an. Sehenswert sind die große Rasenfläche in der Mitte, die Stufen und die Brücke aus holzähnlichem Beton, die Steingärten und die künstlichen Grotten, durch die das Wasser fließt.
Dutch
Dit landschapspark, aangelegd aan het begin van de 20e eeuw, luidt de komst van gegoten beton in het tuinontwerp in. Te zien: het grote centrale grasveld, de betonnen trappen en brug die hout imiteren, rotstuinen en kunstmatige grotten waaruit water stroomt.
Español
Construido a principios del siglo XX, este parque paisajístico anuncia la llegada del hormigón moldeado al diseño de jardines. Para ver: su inmenso césped central, la escalinata y el puente de hormigón que imitan la madera, las rocallas y las grutas artificiales de las que mana el agua.
Italiano
Costruito all'inizio del XX secolo, questo parco paesaggistico segna l'avvento del cemento stampato nella progettazione dei giardini. Da vedere: il suo vasto prato centrale, i gradini e il ponte in cemento che imitano il legno, le roccere e le grotte artificiali da cui sgorga l'acqua.