Description
Installé dans l'ancien presbytère construit en 1823, face à l'église Saint Martin, découvrez le musée niché au cœur du Quartier Historique de "La Montagne" dans ses ruelles pavées.
Sa visite nous invite à réfléchir sur le temps qui passe. Elle offre l'occasion de s'interroger sur notre société de loisirs et de consommation.
Au travers des reconstitutions de l'habitat picard, vous pourrez retrouver des modes de vie anciens, imaginer les veillées au coin du feu ou les soirées à la lueur de la lampe à pétrole.
De vitrine en vitrine, découvrez les techniques d'acquisition et de production d'antan, les techniques de transformation, les savoir-faire de la cité (cordonnerie, vannerie, scierie, émaillerie).
Les étapes de la vie et les manifestations collectives qui rythmaient le temps, si prégnantes autrefois, sont évoquées au travers des objets liés à l'enfance, la religion, l'armée, les fêtes traditionnelles.
A l'extérieur vous tomberez sous le charme de son petit jardin de curé où fleurs et plantes médicinales vous offriront leurs senteurs dans un cadre pittoresque.
Le 1er étage accueille chaque année une exposition temporaire en juillet, août et septembre (peinture, sculpture, céramique…).
English
Located in the old presbytery built in 1823, opposite the church of Saint Martin, discover the museum nestled in the heart of the historic district of "La Montagne" in its cobbled streets.
Its visit invites us to reflect on the passing of time. It offers the opportunity to question our society of leisure and consumption.
Through the reconstructions of the Picardy habitat, you will be able to rediscover the old ways of life, imagine the evenings spent by the fire or by the light of the oil lamp.
From showcase to showcase, discover the techniques of acquisition and production of yesteryear, the techniques of transformation, the know-how of the city (shoemaking, basketry, sawmill, enamel).
The stages of life and the collective events that marked the rhythm of time, which were so important in the past, are evoked through objects linked to childhood, religion, the army and traditional festivals.
Outside, you will fall under the charm of its small priest's garden where flowers and medicinal plants will offer you their scents in a picturesque setting.
The first floor hosts a temporary exhibition every year in July, August and September (painting, sculpture, ceramics…).
Deutsch
Das Museum befindet sich im ehemaligen Pfarrhaus, das 1823 erbaut wurde, gegenüber der Kirche Saint Martin. Entdecken Sie das Museum, das sich im Herzen des historischen Viertels "La Montagne" in seinen gepflasterten Gassen eingenistet hat.
Sein Besuch lädt uns ein, über die Zeit, die vergeht, nachzudenken. Es bietet die Gelegenheit, unsere Freizeit- und Konsumgesellschaft zu hinterfragen.
Anhand von Rekonstruktionen des Wohnraums in der Picardie können Sie alte Lebensweisen wiederentdecken, sich die Nachtwachen am Kaminfeuer oder die Abende im Schein der Petroleumlampe vorstellen.
Von Schaufenster zu Schaufenster entdecken Sie die Erwerbs- und Produktionstechniken vergangener Zeiten, die Verarbeitungstechniken und das Know-how der Stadt (Schuhmacherei, Korbflechterei, Sägewerk, Emaillierwerk).
Die Lebensabschnitte und kollektiven Veranstaltungen, die den Zeitrhythmus bestimmten und früher so prägend waren, werden anhand von Gegenständen aus den Bereichen Kindheit, Religion, Armee und traditionelle Feste in Erinnerung gerufen.
Im Außenbereich werden Sie dem Charme des kleinen Pfarrgartens verfallen, in dem Blumen und Heilpflanzen in einer malerischen Umgebung ihre Düfte verströmen.
Im ersten Stock findet jedes Jahr im Juli, August und September eine zeitweilige Ausstellung statt (Malerei, Skulptur, Keramik…).
Dutch
Gelegen in de voormalige pastorie gebouwd in 1823, tegenover de kerk van Saint Martin, ontdek het museum genesteld in het hart van de historische wijk "La Montagne" in zijn geplaveide straten.
Zijn bezoek nodigt ons uit om na te denken over het verstrijken van de tijd. Het biedt de mogelijkheid om onze maatschappij van vrije tijd en consumptie in vraag te stellen.
Door de reconstructie van de Picardische habitat kunt u de oude levenswijze herontdekken en zich avonden bij het haardvuur of bij het licht van een olielamp voorstellen.
Van vitrine naar vitrine, ontdek de aankoop- en productietechnieken van weleer, de transformatietechnieken, de knowhow van de stad (schoenmakerij, mandenmakerij, houtzagerij, emailfabriek).
De levensfasen en de collectieve gebeurtenissen die het ritme van de tijd markeerden, die in het verleden zo belangrijk waren, worden opgeroepen via voorwerpen die verband houden met de kindertijd, de religie, het leger en traditionele feesten.
Buiten valt u onder de charme van zijn kleine priesterlijke tuin waar bloemen en geneeskrachtige planten u hun geuren aanbieden in een schilderachtige omgeving.
Op de eerste verdieping vindt elk jaar in juli, augustus en september een tijdelijke tentoonstelling plaats (schilderkunst, beeldhouwkunst, keramiek…).
Español
Situado en el antiguo presbiterio construido en 1823, frente a la iglesia de San Martín, descubra el museo enclavado en el corazón del barrio histórico de "La Montagne" en sus calles empedradas.
Su visita nos invita a reflexionar sobre el paso del tiempo. Ofrece la oportunidad de cuestionar nuestra sociedad del ocio y el consumo.
A través de las reconstrucciones del hábitat de Picardía, podrá redescubrir antiguas formas de vida, imaginar las tardes pasadas junto al fuego o a la luz de una lámpara de aceite.
De vitrina en vitrina, descubra las técnicas de adquisición y producción de antaño, las técnicas de transformación, el saber hacer de la ciudad (zapatería, cestería, aserraderos, esmaltería).
Las etapas de la vida y los acontecimientos colectivos que marcaban el ritmo del tiempo, tan importantes en el pasado, se evocan a través de objetos vinculados a la infancia, la religión, el ejército y las fiestas tradicionales.
En el exterior, caerá en el encanto de su pequeño jardín sacerdotal, donde las flores y las plantas medicinales le ofrecerán sus aromas en un entorno pintoresco.
La primera planta acoge cada año una exposición temporal en julio, agosto y septiembre (pintura, escultura, cerámica…).
Italiano
Situato nell'ex presbiterio costruito nel 1823, di fronte alla chiesa di San Martino, scoprite il museo immerso nel cuore del quartiere storico di "La Montagne", tra le sue strade acciottolate.
La sua visita ci invita a riflettere sul tempo che passa. Offre l'opportunità di mettere in discussione la nostra società del tempo libero e del consumo.
Attraverso le ricostruzioni dell'habitat della Piccardia, potrete riscoprire antichi modi di vita, immaginare serate trascorse accanto al fuoco o alla luce di una lampada a olio.
Di vetrina in vetrina, scoprite le tecniche di acquisizione e di produzione di un tempo, le tecniche di trasformazione, il know-how della città (calzoleria, cesteria, segheria, smaltatura).
Le fasi della vita e gli eventi collettivi che scandiscono il ritmo del tempo, così importanti in passato, sono evocati attraverso oggetti legati all'infanzia, alla religione, all'esercito e alle feste tradizionali.
All'esterno, subirete il fascino del suo piccolo giardino sacerdotale, dove fiori e piante medicinali vi offriranno i loro profumi in un ambiente pittoresco.
Il primo piano ospita ogni anno una mostra temporanea nei mesi di luglio, agosto e settembre (pittura, scultura, ceramica…).