Description
La pièce de vie, l'école, l'atelier du vannier, les maçons de la Creuse, la place du village… Aménagé dans d'anciennes écuries, ce musée vous ouvre les portes d'un quotidien insoupçonné : celui des habitants de la vallée de la Creuse, de la fin du XVIIIe au milieu du XXe siècle. Témoignage authentique de la vie rurale, le musée met en scène ces gestes d'autrefois, ces outils, ces traditions qui vous aideront à percer les secrets de l'identité berrichonne.
English
You will discover: the common room, the school, the workshops of craftsmen, an impressive collection of French tanning…
The museum is a site of remembrance but also a home, the museum welcomes temporary ethnological, historical or contemporary art exhibitions.
Deutsch
Die Wohnstube, die Schule, die Werkstatt des Korbmachers, die Maurer der Creuse, der Dorfplatz… Das in ehemaligen Stallungen eingerichtete Museum öffnet Ihnen die Türen zu einem ungeahnten Alltag: dem der Bewohner des Creuse-Tals vom Ende des 18. bis zur Mitte des 20. Als authentisches Zeugnis des Landlebens stellt das Museum die Gesten von einst, die Werkzeuge und die Traditionen in den Mittelpunkt, die Ihnen helfen werden, die Geheimnisse der Identität der Berry zu lüften.
Dutch
De woonkamer, de school, de mandenmakerij, de Creuse-metselaars, het dorpsplein… Gehuisvest in voormalige stallen, opent dit museum de deuren naar een onvermoed deel van het dagelijks leven: dat van de bewoners van de Creuse-vallei, van het einde van de 18e tot het midden van de 20e eeuw. Het museum is een authentieke getuigenis van het plattelandsleven en toont de vaardigheden, gereedschappen en tradities van weleer en helpt u de geheimen van de Berrichonne-identiteit te ontdekken.
Español
La sala de estar, la escuela, el taller del cestero, los albañiles de Creuse, la plaza del pueblo… Instalado en unas antiguas caballerizas, este museo abre las puertas a una parte insospechada de la vida cotidiana: la de los habitantes del Valle de Creuse, desde finales del siglo XVIII hasta mediados del siglo XX. Auténtico testimonio de la vida rural, el museo muestra los oficios, las herramientas y las tradiciones de antaño, y le ayuda a descubrir los secretos de la identidad de Berrichonne.
Italiano
Il salotto, la scuola, la bottega del cestaio, i muratori della Creuse, la piazza del villaggio… Ospitato nelle ex stalle, questo museo apre le porte a una parte insospettabile della vita quotidiana: quella degli abitanti della Valle della Creuse, dalla fine del XVIII alla metà del XX secolo. Autentica testimonianza della vita rurale, il museo mette in mostra le abilità, gli strumenti e le tradizioni di un tempo, aiutandovi a scoprire i segreti dell'identità della Berrichonne.