Description
Passionné de récup, Dominique Peynoche aime donner une deuxième vie aux objets d'antan ou récents, trop souvent abandonnés. Il expose ses œuvres en extérieur sur la route près de chez lui. Venez découvrir Tintin, "la route 66", une araignée…
English
Passionate about recycling, Dominique Peynoche likes to give a second life to old or recent objects, too often abandoned. He exhibits his works outdoors on the road near his home. Come and discover Tintin, "la route 66", a spider…
Deutsch
Dominique Peynoche ist ein leidenschaftlicher Sammler und liebt es, alten oder neuen Gegenständen, die allzu oft aufgegeben werden, ein zweites Leben zu verleihen. Er stellt seine Werke im Freien auf der Straße in der Nähe seines Hauses aus. Kommen Sie und entdecken Sie Tintin, "la route 66", eine Spinne…
Dutch
Dominique Peynoche is gepassioneerd door recycling en geeft graag een tweede leven aan oude of recente voorwerpen die te vaak in de steek worden gelaten. Hij exposeert zijn werken buiten op de weg bij zijn huis. Kom en ontdek Kuifje, "Route 66"…
Español
Apasionada del reciclaje, a Dominique Peynoche le gusta dar una segunda vida a objetos antiguos o recientes, demasiado a menudo abandonados. Expone sus obras al aire libre en la carretera cerca de su casa. Ven a descubrir a Tintín, la "Ruta 66", una araña…
Italiano
Appassionato di riciclo, Dominique Peynoche ama dare una seconda vita a oggetti vecchi o recenti, troppo spesso abbandonati. Espone le sue opere all'aperto, sulla strada vicino a casa sua. Venite a scoprire Tintin, "Route 66", un ragno…