Description
« C’est un beau couteau … mais c’est un Nogent ! » s’exclame le personnage de Roubaud dans le film « La bête humaine » de Jean Renoir (1938).
C’est dire si la ville de Nogent – l’appellation Nogent-en-Bassigny n’est plus usitée depuis 1972 – a acquis une solide renommée puisque son seul nom suffit à identifier une coutellerie de qualité ; raffinement et diversité caractérisent cette coutellerie mondialement réputée, sollicitée par les plus grandes maisons françaises (Christofle, Hermès, Ercuis, Puiforcat, etc.).
Créé pour mettre à l’honneur un patrimoine identitaire, le Musée de la coutellerie présente, dans un cadre moderne, l’histoire technique et sociale de cette activité traditionnelle, du 18e siècle à nos jours. Les collections du musée sont à l’image de ce raffinement et de cette diversité en coutellerie fermante, de table, de métier, outillage à main, cisellerie, instrumentation de chirurgie et de toilette. Installé dans une ancienne coutellerie, le musée valorise également les technologies nouvelles, fruits d’un savoir-faire traditionnel aujourd’hui renouvelé.
Vidéos, audio guides (FR, GB, NL, D).
Librairie-boutique : Ouvrages et revues spécialisés sur la coutellerie ; cartes postales ; produits dérivés ; Divers articles de coutellerie (coutellerie fermante, de table, cisellerie, etc.) fabriqués dans le bassin coutelier nogentais.
Ateliers et activités pédagogiques animés par le médiateur culturel.
English
"It's a beautiful knife? but it's a Nogent!" exclaims Roubaud's character in Jean Renoir's film "La bête humaine" (1938).
The town of Nogent – where the name Nogent-en-Bassigny has not been used since 1972 – has acquired a solid reputation, since its name alone is enough to identify a quality cutlery factory; refinement and diversity are the hallmarks of this world-renowned cutlery, sought after by some of France?s greatest names (Christofle, Hermès, Ercuis, Puiforcat, etc.).
The Musée de la Coutellerie has been created to showcase this heritage, and presents the technical and social history of this traditional activity, from the 18th century to the present day, in a modern setting. The museum?s collections reflect the refinement and diversity of this craft, and include cutlery for clasps, tables, crafts, hand tools, chisels, surgical instruments and toiletries. Housed in a former cutlery factory, the museum also showcases new technologies, the fruit of traditional know-how that is now being revitalized.
Videos, audio guides (FR, GB, NL, D).
Bookshop: specialist books and magazines on cutlery; postcards; by-products; various items of cutlery (folding, table and chisel cutlery, etc.) made in the Nogent region.
Workshops and educational activities led by a cultural mediator.
Deutsch
"Das ist ein schönes Messer … aber es ist ein Nogent", sagt Roubaud im Film "La bête humaine" von Jean Renoir (1938).
Die Stadt Nogent – die Bezeichnung Nogent-en-Bassigny ist seit 1972 nicht mehr gebräuchlich – hat einen soliden Ruf erworben, da ihr Name allein schon ausreicht, um eine Qualitätsbesteckfabrik zu identifizieren; Raffinesse und Vielfalt kennzeichnen diese weltberühmte Besteckfabrik, die von den größten französischen Häusern (Christofle, Hermès, Ercuis, Puiforcat usw.) in Anspruch genommen wird.
Das Musée de la coutellerie wurde gegründet, um ein identitätsstiftendes Erbe zu ehren, und zeigt in einem modernen Rahmen die technische und soziale Geschichte dieser traditionellen Tätigkeit vom 18. Jahrhundert bis heute. Die Sammlungen des Museums spiegeln diese Raffinesse und Vielfalt wider: Schneidwaren zum Schließen, Tisch- und Berufsbesteck, Handwerkzeuge, Ziseliersysteme, chirurgische Instrumente und Toilettenartikel. Das Museum, das in einer ehemaligen Messerschmiede untergebracht ist, zeigt auch neue Technologien, die das Ergebnis eines traditionellen und heute erneuerten Know-hows sind.
Videos, Audioguides (FR, GB, NL, D).
Buchhandlung und Boutique: Bücher und Fachzeitschriften über Messerschmiedekunst; Postkarten; Derivate; Verschiedene Messerschmiedeartikel (Klappbesteck, Tischbesteck, Ziselerie usw.), die in der Region um Nogent hergestellt werden.
Workshops und pädagogische Aktivitäten, die vom Kulturvermittler geleitet werden.
Dutch
"Het is een mooi mes, maar het is een Nogent!" roept Roubaud uit in Jean Renoirs film "La bête humaine" (1938).
De stad Nogent – de naam Nogent-en-Bassigny is sinds 1972 niet meer in gebruik – heeft een solide reputatie opgebouwd, aangezien de naam alleen al genoeg is om een kwaliteitsbestekfabriek te identificeren. Verfijning en diversiteit zijn de kenmerken van deze wereldberoemde bestekfabriek, die gewild is bij enkele van de grootste Franse namen (Christofle, Hermès, Ercuis, Puiforcat, etc.).
Het Musée de la Coutellerie is opgericht om dit erfgoed te laten zien en presenteert de technische en sociale geschiedenis van deze traditionele industrie in een modern kader, van de 18e eeuw tot nu. De collecties van het museum weerspiegelen het raffinement en de diversiteit van dit ambacht en omvatten bestek voor sluitingen, tafels, ambachten, handgereedschap, beitels, chirurgische instrumenten en toiletartikelen. Het museum is gehuisvest in een voormalige bestekfabriek en toont ook nieuwe technologieën, de vrucht van traditionele knowhow die nu nieuw leven wordt ingeblazen.
Video's, audiogidsen (FR, GB, NL, D).
Boekhandel: gespecialiseerde boeken en tijdschriften over messenmakerswerk; ansichtkaarten; aanverwante producten; diverse bestekken (afsluitbaar bestek, tafelbestek, beitels, enz.) gemaakt in de streek van Nogent.
Workshops en educatieve activiteiten onder leiding van de culturele bemiddelaar.
Español
"Es un cuchillo precioso… ¡pero es un Nogent!", exclama el personaje de Roubaud en la película de Jean Renoir "La bête humaine" (1938).
La ciudad de Nogent -el nombre de Nogent-en-Bassigny no se utiliza desde 1972- ha adquirido una sólida reputación, ya que su nombre basta por sí solo para identificar una fábrica de cuchillería de calidad. Refinamiento y diversidad son las señas de identidad de esta fábrica de cuchillería de renombre mundial, solicitada por algunos de los grandes nombres de Francia (Christofle, Hermès, Ercuis, Puiforcat, etc.).
El Museo de la Cuchillería, creado para dar a conocer este patrimonio, presenta en un marco moderno la historia técnica y social de esta industria tradicional, desde el siglo XVIII hasta nuestros días. Las colecciones del museo reflejan el refinamiento y la diversidad de este oficio, e incluyen cuchillería para broches, mesas, artesanía, herramientas de mano, cinceles, instrumentos quirúrgicos y artículos de tocador. Instalado en una antigua fábrica de cuchillería, el museo también muestra las nuevas tecnologías, fruto de un saber hacer tradicional que hoy se recupera.
Vídeos, audioguías (FR, GB, NL, D).
Librería: libros y revistas especializados en cuchillería; postales; productos relacionados; diversos artículos de cuchillería (cubiertos con cerradura, cubiertos de mesa, cinceles, etc.) fabricados en la región de Nogent.
Talleres y actividades pedagógicas dirigidas por el mediador cultural.
Italiano
"È un bel coltello, ma è un Nogent!", esclama il personaggio di Roubaud nel film di Jean Renoir "La bête humaine" (1938).
La città di Nogent – il nome Nogent-en-Bassigny non è più utilizzato dal 1972 – ha acquisito una solida reputazione, poiché il suo nome è sufficiente per identificare una coltelleria di qualità. Raffinatezza e diversità sono le caratteristiche di questa coltelleria di fama mondiale, ricercata da alcuni dei più grandi nomi francesi (Christofle, Hermès, Ercuis, Puiforcat, ecc.).
Il Musée de la Coutellerie è stato creato per valorizzare questo patrimonio e presenta la storia tecnica e sociale di questa industria tradizionale in un ambiente moderno, dal XVIII secolo ai giorni nostri. Le collezioni del museo riflettono la raffinatezza e la diversità di questo mestiere e comprendono posate per chiusure, tavoli, oggetti di artigianato, utensili manuali, scalpelli, strumenti chirurgici e articoli da toilette. Ospitato in un'ex fabbrica di posate, il museo presenta anche le nuove tecnologie, frutto di un know-how tradizionale che oggi viene rilanciato.
Video, audioguide (FR, GB, NL, D).
Bookshop: libri e riviste specializzate sulla coltelleria; cartoline; prodotti correlati; vari articoli di coltelleria (posate con serratura, posate da tavola, scalpelli, ecc.) prodotti nella regione di Nogent.
Laboratori e attività didattiche condotte dal mediatore culturale.