Description
Implantés au mas Lary, hameau dominant la vallée du Grésivaudan, deux petits moulins (à blé et à huile) de part et d'autre de la route, témoignent de l'utilisation de la force hydraulique entre 1842 et l'arrêt de leur fonctionnement en 1954.
English
Located in Mas Lary, a hamlet overlooking the Grésivaudan valley, two small mills (for wheat and oil) on either side of the road bear witness to the use of hydraulic power between 1842 and the end of their operation in 1954.
Deutsch
In Mas Lary, einem Weiler, der das Tal des Grésivaudan überragt, zeugen zwei kleine Mühlen (Weizen- und Ölmühlen) auf beiden Seiten der Straße von der Nutzung der Wasserkraft zwischen 1842 und der Einstellung ihres Betriebs im Jahr 1954.
Dutch
In Mas Lary, een gehucht met uitzicht op de vallei van Grésivaudan, getuigen twee kleine molens (voor tarwe en olie) aan weerszijden van de weg van het gebruik van waterkracht tussen 1842 en het einde van hun werking in 1954.
Español
Situados en Mas Lary, una aldea que domina el valle de Grésivaudan, dos pequeños molinos (de trigo y de aceite), situados a ambos lados de la carretera, son testigos del uso de la energía hidráulica entre 1842 y el fin de su funcionamiento en 1954.
Italiano
A Mas Lary, una frazione che domina la valle del Grésivaudan, due piccoli mulini (per il grano e per l'olio) ai lati della strada, testimoniano l'uso dell'energia idraulica tra il 1842 e la fine del loro funzionamento nel 1954.