Description
Premier de la série de dix monuments commémoratifs érigés sur les côtes de la Manche, ce monument Signal est dédié à l’héroïsme des forces alliées qui ont libéré l’Europe. La première pierre de ce monument fut posée le 06 juin 1949. À l'intérieur de cette pierre, une douille a été scellée et contient un texte relatant l'événement. Le monument fut inauguré officiellement le 19 novembre 1950. Ces monuments furent financés, en partie, par la vente des épaves des bâtiments alliés.
English
The first of a series of ten memorials erected along the Channel coast. The work represents the stem of a ship coming from the sea and was made by Yves-Marie Froidevaux, chief architect of the National Historic Monuments. Inaugurated in 1950, it is dedicated to " the heroism of the Allied forces who liberated Europe ".
Deutsch
Als erstes von zehn an den Küsten des Ärmelkanals errichteten Gedenkstätten ist dieses Signal Monument dem Heldentum der alliierten Streitkräfte gewidmet, die Europa befreit haben. Der Grundstein für dieses Denkmal wurde am 06. Juni 1949 gelegt. Im Inneren dieses Steins wurde eine Patronenhülse eingemauert, die einen Text enthält, der über das Ereignis berichtet. Das Denkmal wurde am 19. November 1950 offiziell eingeweiht. Die Denkmäler wurden zum Teil durch den Verkauf von Wracks alliierter Schiffe finanziert.
Dutch
Dit Signaalmonument, het eerste van tien gedenktekens aan de Kanaalkust, is gewijd aan de heldenmoed van de geallieerden die Europa hebben bevrijd. De eerste steen voor het monument werd gelegd op 6 juni 1949. In de steen is een omhulsel verzegeld dat een tekst bevat waarin de gebeurtenis wordt verteld. Het monument werd officieel ingehuldigd op 19 november 1950. Deze monumenten werden deels gefinancierd door de verkoop van wrakken van geallieerde schepen.
Español
El primero de una serie de diez monumentos conmemorativos que se erigirán en la costa del Canal de la Mancha, este monumento a la señal está dedicado al heroísmo de las fuerzas aliadas que liberaron Europa. La primera piedra del monumento se colocó el 6 de junio de 1949. En el interior de la piedra se ha sellado una carcasa que contiene un texto que relata el suceso. El monumento se inauguró oficialmente el 19 de noviembre de 1950. Estos monumentos se financiaron, en parte, con la venta de restos de barcos aliados.
Italiano
Primo di una serie di dieci monumenti commemorativi che saranno eretti sulla costa della Manica, questo monumento di segnalazione è dedicato all'eroismo delle forze alleate che hanno liberato l'Europa. La prima pietra del monumento fu posata il 6 giugno 1949. All'interno della pietra, un involucro è stato sigillato e contiene un testo che racconta l'evento. Il monumento fu inaugurato ufficialmente il 19 novembre 1950. Questi monumenti furono finanziati, in parte, dalla vendita dei relitti delle navi alleate.