Description
Autrefois situé dans les gorges de la Blème, le monument aux morts se trouve aujourd’hui à l’entrée du village. Cette stèle rend hommage aux résistants du maquis Morvan,disparus lors des combats de la libération de la région, en 1944.
English
Formerly located in the Blème gorges, the war memorial now stands at the entrance to the village. This stele pays tribute to the members of the Morvan maquis, who died during the fighting to liberate the region in 1944.
Deutsch
Das Kriegsdenkmal, das sich früher in der Schlucht der Blème befand, steht heute am Dorfeingang. Die Stele erinnert an die Widerstandskämpfer des Maquis Morvan, die 1944 bei den Kämpfen zur Befreiung der Region verschwanden.
Dutch
Het oorlogsmonument dat vroeger in de Gorges de la Blème stond, staat nu bij de ingang van het dorp. Deze gedenksteen brengt hulde aan de leden van de verzetsbeweging van de Morvan, die omkwamen tijdens de gevechten om de regio te bevrijden in 1944.
Español
Antiguamente situado en las Gargantas de la Blème, el monumento de guerra se alza ahora a la entrada del pueblo. Esta estela rinde homenaje a los miembros del movimiento de Resistencia de Morvan, que murieron durante los combates para liberar la región en 1944.
Italiano
Un tempo situato nelle Gorges de la Blème, il monumento ai caduti si trova oggi all'ingresso del villaggio. Questa stele rende omaggio ai membri del movimento di resistenza del Morvan, uccisi durante i combattimenti per la liberazione della regione nel 1944.