Description
Polliat a la particularité de posséder deux monuments aux Morts. L'un, sur la place centrale, date de 1921 et correspond à un obélisque surmonté d'un coq. L'autre, plus impressionnant, se situe dans l'enceinte du cimetière, en périphérie de l'église.
English
Polliat has the peculiarity of possessing two monuments to the Dead. One, in the central square, dates from 1921 and is an obelisk surmounted by a cockerel. The other, more impressive, is located in the cemetery grounds on the outskirts of the church.
Deutsch
Polliat hat die Besonderheit, zwei Kriegerdenkmäler zu besitzen. Das eine auf dem zentralen Platz stammt aus dem Jahr 1921 und besteht aus einem Obelisken mit einem Hahn auf der Spitze. Das andere, eindrucksvollere Denkmal befindet sich auf dem Friedhof am Rande der Kirche.
Dutch
Polliat heeft de bijzonderheid twee oorlogsmonumenten te hebben. Een ervan, op het centrale plein, dateert uit 1921 en is een obelisk met daarop een haan. De andere, meer indrukwekkende, bevindt zich op het kerkhof, aan de rand van de kerk.
Español
Polliat tiene la particularidad de contar con dos monumentos de guerra. Uno, en la plaza central, data de 1921 y es un obelisco coronado por un gallo. La otra, más impresionante, se encuentra en el cementerio, en las afueras de la iglesia.
Italiano
Polliat ha la particolarità di avere due monumenti ai caduti. Uno, sulla piazza centrale, risale al 1921 ed è un obelisco sormontato da un gallo. L'altra, più imponente, si trova nel cimitero, ai margini della chiesa.