Description
Jusqu’en 1961, la fonte coulait à Baignes. Importante industrie du territoire qui produisait des poêles, chaudrons et autres gaufriers… En dehors de la partie appartenant au Conseil Départemental (le bâtiment des écuries, les magasins, les logements d’ouvriers, l’orangerie et le colombier), cette partie privée comprend la maison du maître de Forges. Venez découvrir ce site depuis les sentiers panoramiques. Vous pourrez aussi vous approcher du pigeonnier et de la font.
English
Until 1961, cast iron was produced in Baignes. This was an important industry in the area, producing stoves, cauldrons and waffle irons. Apart from the part belonging to the Conseil Départemental (the stables, shops, workers' accommodation, orangery and dovecote), this private part includes the house of the Forges master. Come and discover this site from the panoramic footpaths. You can also get up close to the dovecote and the fountain.
Deutsch
Bis 1961 wurde in Baignes Gusseisen gegossen. Wichtige Industrie der Gegend, die Öfen, Kessel und andere Waffeleisen herstellte… Abgesehen von dem Teil, der dem Departementsrat gehört (das Stallgebäude, die Magazine, die Arbeiterwohnungen, die Orangerie und der Taubenschlag), umfasst dieser private Teil auch das Haus des Schmiedemeisters. Entdecken Sie diese Anlage von den Panoramawegen aus. Sie können sich auch dem Taubenschlag und dem Brunnen nähern.
Dutch
Tot 1961 stroomde er gietijzer door Baignes. Het was een belangrijke lokale industrie die kachels, kookpotten en wafelijzers produceerde Naast het deel dat toebehoort aan het departement (de stallen, winkels, arbeiderswoningen, oranjerie en duiventil), omvat dit privégedeelte het huis van de smidmeester. Kom deze site ontdekken via de panoramische wandelpaden. Je kunt ook de duiventil en de fontein van dichtbij bekijken.
Español
Hasta 1961, el hierro fundido circulaba por Baignes. Era una importante industria local, que producía estufas, calderos y gofreras Además de la parte perteneciente al Consejo Departamental (las caballerizas, las tiendas, el alojamiento de los trabajadores, el invernadero y el palomar), esta parte de propiedad privada incluye la casa del maestro de las forjas. Venga a descubrir este lugar desde los senderos panorámicos. También podrá acercarse al palomar y a la fuente.
Italiano
Fino al 1961, la ghisa è passata per Baignes. Si trattava di un'importante industria locale, che produceva stufe, calderoni e ferri da stiro Oltre alla parte di proprietà del Consiglio dipartimentale (stalle, negozi, alloggi per gli operai, aranciera e colombaia), questa parte privata comprende la casa del padrone delle fucine. Venite a scoprire questo sito dai sentieri panoramici. Potrete anche avvicinarvi alla colombaia e alla fontana.