Description
Jusqu’à la fin du 19ème siècle, avant que le projet routier ne vienne traverser le village d’est en ouest, Duravel était ceint de remparts.
Au nord du bourg, à partir de la route de Montcabrier, de beaux vestiges du 14ème et 15ème siècles s’offrent à la vue. Ayant fait l’objet d’une sauvegarde en 2011 et 2012, on peut admirer de nouveau les remparts sur cent soixante mètres en direction de l’est, les murailles percées de meurtrières suivent le nouveau tracé du GR36.
English
Until the end of the 19th century, before the road project crossed the village from east to west, Duravel was surrounded by ramparts
To the north of the village, from the road to Montcabrier, beautiful vestiges of the 14th and 15th centuries can be seen. Having been the object of a safeguard in 2011 and 2012, one can admire again the ramparts on hundred and sixty meters in direction of the east, the walls pierced of loopholes follow the new course of the GR36.
Deutsch
Bis zum Ende des 19. Jahrhunderts, bevor das Straßenprojekt das Dorf von Ost nach West durchquerte, war Duravel von einer Stadtmauer umgeben
Im Norden des Dorfes, ab der Straße nach Montcabrier, befinden sich schöne Überreste aus dem 14. und 15. Die Stadtmauern wurden 2011 und 2012 restauriert und sind nun wieder 160 m in Richtung Osten zu sehen.
Dutch
Tot het einde van de 19e eeuw, voordat het wegenproject het dorp van oost naar west doorkruiste, was Duravel omringd door wallen
Ten noorden van het dorp, vanaf de weg naar Montcabrier, zijn er mooie overblijfselen uit de 14e en 15e eeuw. Na restauratie in 2011 en 2012 zijn de wallen weer te bewonderen over een afstand van honderdzestig meter in oostelijke richting, de met schietgaten doorboorde muren volgen het nieuwe tracé van de GR36.
Español
Hasta finales del siglo XIX, antes de que el proyecto de carretera atravesara el pueblo de este a oeste, Duravel estaba rodeado de murallas
Al norte del pueblo, desde la carretera de Montcabrier, hay hermosos restos de los siglos XIV y XV. Restauradas en 2011 y 2012, las murallas pueden admirarse de nuevo a lo largo de ciento sesenta metros en dirección este, las murallas perforadas con aspilleras siguen el nuevo trazado del GR36.
Italiano
Fino alla fine del XIX secolo, prima che il progetto stradale attraversasse il villaggio da est a ovest, Duravel era circondata da bastioni
A nord del villaggio, dalla strada per Montcabrier, si trovano splendidi resti del XIV e XV secolo. Restaurati nel 2011 e nel 2012, i bastioni possono essere nuovamente ammirati per centosessanta metri in direzione est; le mura traforate da feritoie seguono il nuovo percorso del GR36.