Description
Dans le cloître de la Cathédrale fut érigé en 1548 le monument funéraire du Chanoine Mistral. Construit en molasse, il témoigne par sa forme en arc triomphal du regain d'intérêt de la Renaissance pour les formes de l'Antiquité.
English
In 1548, in the Cathedral cloisters was constructed the funerary monument of the Canon (priest) Mistral. Constructed in molasse stone, its triumphal arch shape bears witness to the increased interest in Antiquity by the Renaissance movement.
Deutsch
Das Pendentif verdankt seinen Namen der Perfektion seines Gewölbes: einer Hängekuppel. Sie wurde 1548 im Kreuzgang der Kathedrale Saint Apollinaire errichtet und besteht aus einem Material, das hauptsächlich in der Drôme aus „molasse” einem weichen Sandstein hergestellt wurde.
Dutch
In de kloostergang van de kathedraal die in 1548 is opgericht staat een grafmonument van Chanoine Mistral. Hij is gebouwd van zachte steen (molasse) en door de triomfboogvorm wordt duidelijk dat de vormen uit de Oudheid in de Renaissance een opleving doormaakte.
Español
Le Pendentif (La Pechina)
La Pechina debe su nombre a la perfección de su bóveda: una cúpula a manera de pechina.
Italiano
Nel chiostro della Cattedrale, nel 1548 fu eretto il monumento funebre del canonico Mistral. Costruito a molasse, la sua forma ad arco trionfale testimonia il rinnovato interesse del Rinascimento per le forme dell'antichità.