Description
L’ancienne « Promenade de Beauregard », réalisée à l’initiative de l’évêque de Valence dans les années 1770 prend le nom de Champ de Mars une décennie plus tard.
English
Situated at the heart of the town, it was inaugurated by the French President Emile Loubet in 1905. Since 1942 it has been listed "monuments naturels et sites à caractère artistique". Over 700 rare and varied trees provide a setting for this outstanding.
Deutsch
Im Herzen der Stadt gelegen, wurde es 1905 vom französischen Präsidenten Emile Loubet eingeweiht. Seit 1942 ist es als "Denkmäler der Natur und Orte à caractère artistique" aufgeführt. Über 700 seltene und abwechslungsreiche Bäume bieten einen Rahmen für dieses herausragende.
Dutch
Gelegen in het hart van de stad, werd het in 1905 ingewijd door de Franse president Emile Loubet. Sinds 1942 staat het op de lijst van "monumenten naturels et sites à caractère artistique". Meer dan 700 zeldzame en gevarieerde bomen vormen een decor voor dit uitzonderlijke.
Español
La antigua "Promenade de Beauregard", construida por iniciativa del obispo de Valence en la década de 1770, pasó a llamarse Champ de Mars una década más tarde.
Italiano
L'antica "Promenade de Beauregard", costruita su iniziativa del vescovo di Valence negli anni '70 del XVII secolo, fu ribattezzata Champ de Mars un decennio più tardi.