Description
Un des plus grands sites sidérurgiques de la Gaule Romaine (30 ha dont la moitié ouverte au public). Ce lieu, classé Monument Historique en 1982, a connu trois grandes périodes d’activité représentées sur le terrain par : la place consacrée au fer avec les bas fourneaux et la forge, la clairière du château aménagée sur l’emplacement de la forteresse détruite au Moyen Âge et la place présentant l'exploitation des scories au XXe siècle. L’ensemble est équipé de panneaux explicatifs.
Un parcours permanent d’orientation a été réalisé avec la Fédération Française de Course d’Orientation : le bois de la Garenne a été équipé de 25 balises avec bornes de poinçonnage. Ce parcours permanent d’orientation comporte : un parcours vert facile de 6 balises pour les familles et jeunes enfants, un parcours bleu de 10 balises niveau moyen et un parcours rouge de 18 balises, difficile, plus sportif.
Sentier botanique (arbres de la région).
English
One of the largest iron and steel sites in Roman Gaul (30 hectares, half of which is open to the public). This site, classified as a Historic Monument in 1982, has seen three major periods of activity represented on the ground by: the place devoted to iron with the low furnaces and the forge, the clearing of the castle built on the site of the fortress destroyed in the Middle Ages and the place presenting the exploitation of slag in the 20th century. The whole area is equipped with explanatory panels
A permanent orientation course has been created with the French Orienteering Federation: the Garenne wood has been equipped with 25 markers with markers. This permanent orienteering course includes: an easy green course of 6 markers for families and young children, a blue course of 10 markers for the average level and a red course of 18 markers, more difficult, more sportive.
Botanical trail (local trees).
Deutsch
Einer der größten Eisenhüttenstandorte des römischen Galliens (30 ha, davon die Hälfte für die Öffentlichkeit zugänglich). Dieser Ort, der 1982 zum historischen Denkmal erklärt wurde, erlebte drei große Aktivitätsperioden, die auf dem Gelände dargestellt werden durch: den dem Eisen gewidmeten Platz mit den Niederöfen und der Schmiede, die Lichtung des Schlosses, die an der Stelle der im Mittelalter zerstörten Festung angelegt wurde, und den Platz, der den Abbau der Schlacke im 20. Das Ganze ist mit erklärenden Schildern ausgestattet.
In Zusammenarbeit mit der Fédération Française de Course d'Orientation wurde ein permanenter Orientierungslauf realisiert: Der Bois de la Garenne wurde mit 25 Markierungen mit Stempelstellen ausgestattet. Dieser permanente Orientierungslauf umfasst: einen leichten grünen Parcours mit 6 Markierungen für Familien und kleine Kinder, einen blauen Parcours mit 10 Markierungen auf mittlerem Niveau und einen roten Parcours mit 18 Markierungen, der schwierig und sportlicher ist.
Botanischer Pfad (Bäume aus der Region).
Dutch
Een van de grootste ijzer- en staalsites in Romeins Gallië (30 hectare, waarvan de helft toegankelijk is voor het publiek). Deze site, die in 1982 als Historisch Monument werd geclassificeerd, heeft drie grote activiteitsperiodes gekend die op het terrein worden vertegenwoordigd door: de plaats gewijd aan ijzer met de lage ovens en de smederij, de ontginning van het kasteel dat werd gebouwd op de plaats van de in de Middeleeuwen verwoeste vesting en de plaats waar de exploitatie van slakken in de 20e eeuw plaatsvond. Het hele gebied is voorzien van verklarende panelen
Samen met de Franse Oriëntatie Federatie is een permanent oriëntatieparcours uitgezet: het bos van Garenne is voorzien van 25 markeringen. Dit permanente oriëntatieparcours omvat: een gemakkelijk groen parcours met 6 markeringen voor gezinnen en jonge kinderen, een blauw parcours met 10 markeringen op gemiddeld niveau en een moeilijker rood parcours met 18 markeringen, meer sportief.
Botanisch pad (lokale bomen).
Español
Una de las mayores ferrerías de la Galia romana (30 hectáreas, la mitad de las cuales están abiertas al público). Este sitio, clasificado como Monumento Histórico en 1982, ha conocido tres grandes períodos de actividad representados en el terreno por: el lugar dedicado al hierro con los hornos bajos y la fragua, el desmonte del castillo construido en el lugar de la fortaleza destruida en la Edad Media y el lugar que presenta la explotación de las escorias en el siglo XX. Toda la zona está equipada con paneles explicativos
En colaboración con la Federación Francesa de Orientación se ha creado un recorrido de orientación permanente: el bosque de la Garenne se ha equipado con 25 balizas. Este recorrido de orientación permanente comprende: un recorrido verde fácil de 6 balizas para familias y niños pequeños, un recorrido azul de 10 balizas para el nivel medio y un recorrido rojo de 18 balizas, más difícil, más deportivo.
Sendero botánico (árboles locales).
Italiano
Uno dei più grandi siti di ferriera della Gallia romana (30 ettari, metà dei quali aperti al pubblico). Questo sito, classificato come Monumento Storico nel 1982, ha visto tre grandi periodi di attività rappresentati sul terreno da: il luogo dedicato al ferro con i bassi forni e la fucina, lo sgombero del castello costruito sul sito della fortezza distrutta nel Medioevo e il luogo che presenta lo sfruttamento delle scorie nel XX secolo. L'intera area è dotata di pannelli esplicativi
In collaborazione con la Federazione francese di corsa d'orientamento è stato allestito un percorso permanente di orienteering: il bosco di Garenne è stato attrezzato con 25 marcatori. Questo percorso di orienteering permanente comprende: un percorso verde facile di 6 marcatori per le famiglie e i bambini piccoli, un percorso blu di 10 marcatori per il livello medio e un percorso rosso di 18 marcatori, più difficile, più sportivo.
Percorso botanico (alberi locali).